"representatives from developing countries" - Translation from English to Arabic

    • ممثلين من البلدان النامية
        
    • ممثلي البلدان النامية
        
    • الممثلين من البلدان النامية
        
    • لممثلي البلدان النامية
        
    • ممثلين من بلدان نامية
        
    • لممثلين من البلدان النامية
        
    • للممثلين من البلدان النامية
        
    Voluntary contributions to a trust fund should be solicited to support the preparations and to encourage participation of representatives from developing countries in the preparatory process and the summit itself. UN وأضاف أنه ينبغي أن يُطلَب تقديم مساهمات طوعية إلى صندوق استئماني لدعم الأعمال التحضيرية وتشجيع مشاركة ممثلين من البلدان النامية في العملية التحضيرية وفي اجتماع القمة نفسه.
    The Government of Turkey has also generously offered to cover the travel of representatives from developing countries and countries in transition to participate in the session. UN كما قدمت حكومة تركيا عرضا سخيا لتغطية تكاليف سفر ممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للمشاركة في الدورة.
    At the time of writing, only $50,000 was available to support travel by representatives from developing countries and countries with economies in transition to participate in the ninth session of the Forum. UN وعند كتابة هذا التقرير، لم يكن متوفرا سوى مبلغ 000 50 دولار لمساعــدة ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على السفـــر للمشاركة فـي دورة المنتدى التاسعة.
    In addition, member countries directly sponsored representatives from developing countries to enable them to attend the XXth World Road Congress. UN وكذلك موَّلت البلدان الأعضاء تمويلا مباشرا ممثلي البلدان النامية لمساعدتهم على المشاركة في المؤتمر العالمي العشرين المعني بالطرق.
    Difficulties in raising funds for the participation of representatives from developing countries and countries with economies in transition UN مصاعب جمع الأموال لمشاركة الممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    4. Adequate participation of representatives from developing countries and countries with economies in transition is ensured at meetings (subject to the availability of funding). UN 4 - تحقيق مشاركة كافية لممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (رهناً بتوافر التمويل).
    Some delegations proposed the establishment of a new trust fund for the purpose of facilitating the participation of representatives from developing countries and of expert panellists in the workshops. UN واقترح بعض الوفود إنشاء صندوق استئماني جديد لغرض تيسير مشاركة ممثلين من البلدان النامية وأعضاء أفرقة الخبراء في حلقات العمل.
    9. Encourages donor countries to support the participation of representatives from developing countries in the nineteenth session of the Commission, inter alia, through contributions to the Commission trust fund; UN 9 - تشجع البلدان المانحة على دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة التاسعة عشرة للجنة بعدة وسائل، منها تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للجنة؛
    Pledges were also received from Finland and Sweden in the amounts of Euro20,000 and SEK 500,000 respectively, for travel of representatives from developing countries and least developed countries. UN ودفعت فنلندا مبلغ 000 20 يورو ودفعت السويد مبلغ 000 500 كرونة سويدية كانتا قد تعهدتا بالمساهمة بهما لسفر ممثلين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Participation of representatives from developing countries UN مشاركة ممثلين من البلدان النامية
    The Department of Economic and Social Affairs conducted a workshop to train representatives from developing countries in changing attitudes and perceptions and management practices to take women into account in energy planning, and implemented projects to improve basic infrastructure and income generation in villages that included women villagers in decision-making. UN وعقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل لتدريب ممثلين من البلدان النامية على تغيير المواقف والمفاهيم والممارسات اﻹدارية بغية أخذ المرأة في الاعتبار في مجال التخطيط المتصل بالطاقة، ونفذت مشاريع لتحسين الهيكل اﻷساسي الرئيسي وتوليد الدخل في القرى التي أشركت القرويات في عملية صنع القرار.
    A thematic workshop on this topic, bringing together representatives from developing countries, countries with economies in transition, other Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations was planned for 2002. UN وخطط للقيام في عام 2002 بعقد حلقة عمل حول هذا الموضوع تضم ممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وحكومات أخرى، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Many representatives from developing countries, however, said that enormous quantities of e-waste were flowing into and accumulating in their countries. UN بيد أن الكثير من ممثلي البلدان النامية قالوا إن كميات ضخمة من النفايات الإلكترونية والكهربائية تتدفق إلى بلدانهم وتتراكم فيها.
    A special group of representatives from developing countries will advise the project on the information networking needs of client and recipient communities. UN وسوف تقوم مجموعة خاصة من ممثلي البلدان النامية بإخطار المشروع باحتياجات المجتمعات المتلقية، فيما يتصل بإنشاء شبكات المعلومات.
    Support for the travel of representatives from developing countries and countries with economies in transition to future sessions of the Commission on Sustainable Development UN تقديم الدعم لسفر ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية لدورات لجنة التنمية المستدامة مستقبلا
    Support for the travel of representatives from developing countries and countries with economies in transition to future sessions of the Commission UN تقديم الدعم لسفر ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    47. Several representatives from developing countries identified the need for capacity-building to increase awareness of the benefits the CDM may offer in achieving their sustainable development goals as well as to increase capacity in designing and formulating CDM projects with realistic expectations. UN 47- وتناول العديد من ممثلي البلدان النامية الحاجة إلى بناء القدرات لزيادة التوعية بالمزايا التي قد توفرها الآلية لتمكنها من تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة، ولزيادة قدرتها على تصميم وصياغة مشاريع الآلية بصورة تنطوي على توقعات واقعية.
    " Thus far, this fund has provided only limited resources for mostly earmarked activities, which include covering the cost of bringing representatives from developing countries and other countries requiring assistance to official meetings. UN " ولم يقدم هذا الصندوق حتى الآن إلا موارد محدودة لأنشطة هي في معظمها أنشطة مرُصود لها أموال تشمل تغطية تكاليف حضور ممثلي البلدان النامية وبلدان أخرى تطلب المساعدة لحضور الاجتماعات الرسمية.
    He also drew attention to the UNCITRAL Trust Fund for Travel Assistance, which was designed to help representatives from developing countries participate in sessions of the Commission or of its working groups. UN وأضاف أنه يلفت الانتباه أيضا إلى صندوق اللجنة الاستئماني للمساعدة المتعلقة بالسفر الذي يقصد منه مساعدة الممثلين من البلدان النامية على الاشتراك في دورات اللجنة أو أفرقتها العاملة.
    4. Adequate participation in meetings by representatives from developing countries and countries with economies in transition is ensured (subject to the availability of funding). UN 4 - تحقيق مشاركة كافية لممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (رهناً بتوافر التمويل). رقم
    Resources to permit the participation of representatives from developing countries and CEITs in regional and international validation and intercomparison campaigns. UN موارد لإتاحة مشاركة ممثلين من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الحملات الإقليمية والدولية للتأكد من صحة البيانات وإجراء مقارنات فيما بينها.
    On the other hand, the Hungarian nuclear facilities are open, through the IAEA's training and fellowship programme, to representatives from developing countries in order to share with them knowledge and experience in the peaceful application of nuclear energy. UN ومن ناحية أخرى فإن المنشآت النووية الهنغارية مفتوحة، عن طريق برنامج الوكالة للتدريب والزمالات، لممثلين من البلدان النامية لتتشاطر معها المعرفة والخبرة في مجال التطبيق السلمي للطاقة النووية.
    With reference to similar allowances for CPC members, he suggested that Member States might wish to defray the travel expenses of their own representatives while guarding against the possibility of creating unfair conditions for representatives from developing countries. UN وباﻹشارة إلى البدلات المماثلة ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق، قال إن الدول اﻷعضاء قد ترغب في تحمل مصاريف سفر ممثليها مع الحرص على عدم إمكانية خلق ظروف غير عادلة بالنسبة للممثلين من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more