"representatives from the ministry" - Translation from English to Arabic

    • ممثلين عن وزارة
        
    • ممثلين من وزارة
        
    • ممثلون عن وزارة
        
    • ممثلي وزارة
        
    • وممثلون عن وزارة
        
    • ممثلون من وزارة
        
    • ممثلين عن الوزارة
        
    • ممثلين لوزارة
        
    The Ministry of Lands, Mines and Energy has invited representatives from the Ministry of Justice and Ministry of Finance to participate in the committee. UN ودعت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ممثلين عن وزارة العدل ووزارة المالية للمشاركة في اللجنة.
    The task force is composed of representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Defence and the Ministry of Economy and Sustainable Development. UN وتتألف فرقة العمل من ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة الاقتصاد والتنمية المستدامة.
    The Committee is made up of representatives from the Ministry of Agrarian Development, other government bodies, and entities of organized civil society. UN وتتكون هذه اللجنة من ممثلين من وزارة التنمية الزراعية، وهيئات حكومية أخرى، وكيانات للمجتمع المدني المنظم.
    Drafting of these reports was undertaken by a working group comprising representatives from the Ministry of Foreign Affairs and five national experts. UN وقد تولى صياغة هذه التقارير فريق عامل يتألف من ممثلين من وزارة الخارجية وخمسة خبراء وطنيين.
    Participating in the work of the council are representatives from the Ministry of Social Affairs and the organisation of people with disabilities. UN ويشارك في أعمال المجلس ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة المعوقين.
    The working group is composed of representatives from the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Health, the Ministry of Industry and Trade, and the Ministry of the Interior. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الداخلية.
    Participants included civil society representatives, parliamentarians and representatives from the Ministry of Women's Affairs and the Ministry of Foreign Affairs. UN وكان من بين المشاركين في هذه التظاهرة ممثلون عن المجتمع المدني، وبرلمانيون، وممثلون عن وزارة شؤون المرأة ووزارة الخارجية.
    An inter-ministerial working group was created including representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Presidency of the Council of Ministers, the Ministry of National Defence, the Ministry of Internal Administration and the Ministry of Justice. UN وقد أنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات يضم ممثلين عن وزارة الخارجية، ورئاسة مجلس الوزراء، ووزارة الدفاع الوطني، ووزارة الإدارة الداخلية ووزارة العدل.
    The Committee is chaired by the Head of the State Secretariat for Integration in the Ministry of Foreign Affairs and comprises the representatives from the Ministry of Interior, Ministry of Transport and Water Management, Ministry of Finance and the Civil Security Agencies. UN ويرأس اللجنة رئيس الأمانة الحكومية للتكامل داخل وزارة الخارجية وتتألف من ممثلين عن وزارة الداخلية، ووزارة النقل وإدارة المياه، ووزارة المالية، وهيئات الأمن المدني.
    The think tank is composed of representatives from the Ministry of Home Affairs, the Ministry of Commerce and Industry and the Ministry of Labour and Tourism, as well as representatives from UNODC and IOM. UN ويتألف الفريق الفكري من ممثلين عن وزارة الداخلية ووزارة التجارة والصناعة ووزارة العمل والسياحة إلى جانب ممثلين من المكتب والمنظمة الدولية للهجرة.
    In Jamaica, the refugee determination process involves initial screening and status determination by an eligibility committee comprising representatives from the Ministry of Foreign Affairs & Foreign Trade, the Ministry of Justice, and the Ministry of National Security. UN 60- وتتضمن عملية تحديد اللاجئين في جامايكا قيام لجنة معنية بتحديد الأهلية تضم ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية ووزارة العدل ووزارة الأمن الوطني بإجراء فرز أولي وتحديد المركز.
    The Government of Madagascar reports that the National Commission for International Humanitarian Law, which includes representatives from the Ministry of National Defence, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice, as well as other ministerial departments concerned, plans to begin the process for the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance this year. UN أفادت حكومة مدغشقر بأنّ اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي، التي تضم ممثلين عن وزارة الدفاع الوطني ووزارة الخارجية ووزارة العدل وغيرها من الدوائر الوزارية المعنية، قررت هذه السنة الشروع في عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Ten Territorial Commissions, composed of representatives from the Ministry of the Interior, local authorities and the UNHCR are currently processing asylum-seekers applications. UN 59- وتقوم عشر لجان إقليمية، مكونة من ممثلين عن وزارة الداخلية وعن السلطات المحلية وعن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمعالجة طلبات ملتمسي اللجوء.
    A panel of representatives from the Ministry of Foreign Affairs of Japan, the Centre for the Promotion of Disarmament and Non-Proliferation and the Regional Centre provided comments. UN وقدم تعليقات في هذا الشأن فريق من ممثلين من وزارة الخارجية في اليابان، ومركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار، والمركز الإقليمي.
    The committee would be managed by the Ministry of the Interior and members would include, inter alia, representatives from the Ministry of Intelligence and security forces, such as the paramilitary Basij. UN وستدار تلك اللجنة من قبل وزارة الداخلية وستضم في عضويتها، ضمن ما ستضمّّه، ممثلين من وزارة الاستخبارات والقوات الأمنية مثل قوات الباسيج شبه العسكرية.
    A national working group, comprising representatives from the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade and civil society organizations, has been established to develop and coordinate a series of African-themed events to be staged during the Year. UN وقد أنشئ فريق عمل وطني يضم ممثلين من وزارة الخارجية والتجارة الخارجية ومنظمات المجتمع المدني ليقوم باستحداث وتنسيق مجموعة من الفعاليات تتمحور حول مواضيع أفريقية ستنظم خلال هذا العام.
    Participants included representatives from the Ministry of Social Affairs, National Solidarity and Gender Promotion and other partners. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن الوطني وتعزيز المساواة بين الجنسين وغيرها من الشركاء.
    representatives from the Ministry of Agriculture, the All-China Women's Federation, the Chinese Academy of Preventive Medical Sciences, the Chinese Institute of Health Education, the University of Agriculture and the United Nations Development Programme participated in the meeting. UN وشارك في ذلك الاجتماع ممثلون عن وزارة الزراعة، والاتحاد النسائي لعموم الصين، والأكاديمية الصينية للعلوم الطبية الوقائية، والمعهد الصيني للتعليم الصحي، وجامعة الزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The event included a panel of representatives from the Ministry of Foreign Affairs of Japan, the Centre for the Promotion of Disarmament and Non-Proliferation, and the United Nations Office for Disarmament Affairs and its Regional Centre. UN وضمت هذه المناسبة فريقا من ممثلي وزارة خارجية اليابان، ومركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومركزه الإقليمي.
    It is composed of representatives from the Ministry of Education, the teacher's organization, the Norwegian Commission for UNESCO, the Norwegian Committee for UNICEF, the Norwegian Red Cross, the Norwegian Refugee Council, Amnesty International and other relevant NGOs. UN وهو يتألف من ممثلي وزارة التعليم، ومنظمات المدرسين، واللجنة النرويجية من أجل اليونسكو، واللجنة النرويجية من أجل اليونيسيف، وجمعية الصليب الأحمر النرويجية، والمجلس النرويجي للاجئين، ومنظمة العفو الدولية، وغير ذلك من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The launch of the State of the World Population (SWOP) has become a major event which is widely covered by press, radio and television, and witnesses' impressive turnout of people, representatives from the Ministry of Foreign Affairs, from the NGOs, from women's organisations, from the academia and students, among others. UN وأصبح إصدار التقرير الخاص بحالة السكان في العالم مناسبة رئيسية يتم تغطيتها على نطاق واسع من جانب الصحافة والإذاعة والتليفزيون، ويشارك فيها الجمهور وممثلون عن وزارة الشؤون الخارجية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والأوساط الأكاديمية والطلبة، ضمن مشاركين آخرين.
    representatives from the Ministry of Social Affairs, Veterans and Youth Rehabilitation (MoSAVY) take the lead in this task, with participation from relevant NGOs, especially those that have rehabilitation centres for victims. UN ويشرف ممثلون من وزارة الشؤون الاجتماعية وإعادة تأهيل المحاربين القدماء والشباب على هذه المهمة بمشاركة المنظمات غير الحكومية المعنية وخاصة المنظمات التي لديها مراكز لإعادة تأهيل الضحايا.
    93. Since July, 2005 the Ministry of Interior Affairs has also had a number of mobile groups, with representatives from the Ministry and various human rights organizations, for monitoring constitutional rights and freedoms. UN 93- ومنذ تموز/يوليه 2005، شكلت وزارة الداخلية عدداً من الأفرقة المتنقلة، التي تتألف من ممثلين عن الوزارة وعن مختلف منظمات حقوق الإنسان، بغية رصد الحقوق والحريات الدستورية.
    In addition, with representatives from the Ministry of Health and civil society, a care registry form has been created in the departments for children's and adolescents' cases. UN كما استُحدثت بمشاركة ممثلين لوزارة الصحة والمجتمع المدني استمارة تسجيل خدمات الرعاية في حالة الأطفال والمراهقين من الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more