"representatives of algeria" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو الجزائر
        
    • ممثلي الجزائر
        
    • ممثلا الجزائر
        
    • ممثلو كل من الجزائر
        
    • ممثل الجزائر
        
    • ممثلا كل من الجزائر
        
    • ممثل كل من الجزائر
        
    • الممثلين الدائمين للجزائر
        
    Speakers included representatives of Algeria, Brazil, Chile, France, the Syrian Arab Republic, Viet Nam and Yemen, as well as the organization ATLAS. UN وتناول الكلمة ممثلو الجزائر والبرازيل وشيلي وفرنسا والجمهورية العربية السورية وفييت نام واليمن، إلى جانب منظمة أطلس.
    Statements were also made by the representatives of Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Cuba and Yemen. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو الجزائر والجماهيرية العربية الليبية وكوبا واليمن.
    State-ments were made by the representatives of Algeria, Egypt, Jamaica, the Netherlands, Pakistan and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر ومصر وجامايكا وهولندا وباكستان والاتحاد الروسي.
    The Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Algeria and Morocco. UN وألقى رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الجزائر والمغرب.
    The representatives of Algeria and the Russian Federation posed questions and made comments to the Director, Office of the High Commission for Human Rights, New York. UN وطرح ممثلا الجزائر والاتحاد الروسي أسئلة على مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدليا بتعليقات.
    The Council then heard statements by the representatives of Algeria, Pakistan and Jordan. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن.
    Besides the Minister for Foreign Affairs of Kazakhstan, I have on my list of speakers for this morning the representatives of Algeria, Finland and the Czech Republic as well as France. UN وإلى جانب وزير خارجية كازاخستان، يوجد على قائمة المتكلمين لليوم ممثل الجزائر وفنلندا والجمهورية التشيكية وفرنسا.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria, Israel, Iraq, the Sudan, Turkey, Cyprus and Greece. UN أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو الجزائر وإسرائيل والعراق والسودان وتركيا وقبرص واليونان.
    The Council then heard statements by the representatives of Algeria, Pakistan and Jordan. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر وباكستان والأردن.
    On my list of speakers for today I have the representatives of Algeria, Japan and China. UN يوجد على قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجزائر واليابان والصين.
    Statements were made by the representatives of Algeria, Cuba and Japan. UN أدلى ببيانات ممثلو الجزائر وكوبا واليابان.
    Statements were made by the representatives of Algeria, Brazil and Cuba. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجزائر والبرازيل وكوبا.
    After the vote, statements were made by the representatives of Algeria, Japan and Costa Rica. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجزائر واليابان وكوستاريكا.
    After the vote, statements were made by the representatives of Algeria, Japan and Costa Rica. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجزائر واليابان وكوستاريكا.
    The representatives of Algeria, Croatia and Japan also made statements. UN وتكلم أيضا ممثلو الجزائر وكرواتيا واليابان.
    Following a statement by the Chairman, statements were made by the representatives of Algeria and Canada. UN وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، ألقى كل من ممثلي الجزائر وكندا ببيان.
    The representatives of Algeria and Morocco also made statements in explanation of their position after the decision. UN وأدلى أيضا كل من ممثلي الجزائر والمغرب ببيان تعليلا لموقفه بعد التصويت.
    The representatives of Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya also made statements. UN وألقى كلمة أيضا ممثلا الجزائر والجماهيرية العربية الليبية.
    The report referred to by the representatives of Algeria and Cuba had been drafted and was awaiting translation. UN وقد تمت صياغة التقرير الذي أشار إليه ممثلا الجزائر وكوبا وهو بانتظار الترجمة.
    Following the vote, statements were made by the representatives of Algeria, China, and the Russian Federation. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الجزائر والصين والاتحاد الروسي.
    Statements were made by representatives of Algeria, Morocco, the Russian Federation, Indonesia, Jordan and Kazakhstan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الجزائر والمغرب والاتحاد الروسي وإندونيسيا والأردن وكازاخستان.
    The representatives of Algeria and Morocco made statements. UN وأدلى ببيان كل من ممثل الجزائر وممثل المغرب.
    Statements were made by the representatives of Algeria and Morocco in the exercise of the right of reply. UN وممارسة لحق الرد، أدلى ممثلا كل من الجزائر والمغرب ببيان.
    Following a proposal by the Chairman, statements were made by the representatives of Algeria and Cuba. UN وفي أعقاب اقتراح قدمه الرئيس، أدلى ببيان ممثل كل من الجزائر وكوبا.
    9. Letter dated 3 December 1971 from the Permanent representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council. UN 9 - رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 1971 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more