"representatives of ecuador" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو إكوادور
        
    • ممثلا إكوادور
        
    • ممثلو كل من إكوادور
        
    • من ممثلي إكوادور
        
    • ممثلو اكوادور
        
    • ممثلا اكوادور
        
    • ممثلي إكوادور وبيرو
        
    • ممثل كل من إكوادور
        
    That view was supported by the representatives of Ecuador, Peru and the United States of America and the observer for Finland. UN وأيد هذا الرأي ممثلو إكوادور وبيرو والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن فنلندا.
    Statements on points of order were made by the representatives of Ecuador, Lebanon, Venezuela, Turkey, New Zealand, Jordan, Fiji, Uganda and Indonesia. UN أدلى ببيانات تتعلق بنقاط نظام ممثلو إكوادور ولبنان وفنزويلا وتركيا ونيوزيلندا واﻷردن وفيجي وأوغندا وإندونيسيا.
    Statements were made by the representatives of Ecuador, Brazil, Argentina, Guyana, Chile, Uruguay and Colombia. UN وأدلى ببيانات ممثلو إكوادور والبرازيل والأرجنتين وغيانا وشيلي وأوروغواي وكولومبيا.
    I have on my list of speakers for today the representatives of Ecuador and the Russian Federation. UN لدي على قائمة المتحدثين هذا اليوم ممثلا إكوادور والاتحاد الروسي.
    26. At the 5th meeting, on 21 May, statements were made under agenda item 3 by the representatives of Ecuador, the Russian Federation, the United States of America, Peru, the Republic of Korea and Algeria. UN ٦٢ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، أدلى ببيانات في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال ممثلو كل من إكوادور والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وبيرو وجمهورية كوريا والجزائر.
    107. At the 4th meeting, statements were made by the representatives of Ecuador, Cuba, the Bolivarian Republic of Venezuela and Nicaragua. UN 107 - وفي الجلسة الرابعة، أدلى ببيان كل من ممثلي إكوادور وكوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ونيكاراغوا.
    21. On the issue of the illicit traffic by sea, statements were made by the representatives of Ecuador, Japan, Mexico, Morocco, Pakistan, Turkey, United States, Uruguay and Venezuela. UN ١٢ - وحول مسألة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر ، تكلم ممثلو اكوادور وأوروغواي وباكستان وتركيا وفنزويلا والمغرب والمكسيك والولايات المتحدة واليابان .
    Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Ecuador, the United States, Japan, Canada and the United Kingdom. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو إكوادور والولايات المتحدة واليابان وكندا والمملكة المتحدة.
    The Council heard statements by the representatives of Ecuador, Nicaragua, Turkey, Maldives, Malaysia and Japan. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو إكوادور ونيكاراغوا وتركيا وملديف وماليزيا واليابان.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Cameroon and Barbados; and after the vote, by the representatives of Ecuador, Singapore and the United States. UN وأدلى ممثلا الكاميرون وبربادوس ببيانين قبل التصويت؛ وأدلى ممثلو إكوادور وسنغافورة والولايات المتحدة ببيانات بعد التصويت.
    The Committee resumed its general discussion of agenda item 61 and its sub-items and heard statements by the representatives of Ecuador, Bolivia and Nicaragua. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند 61 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين واستمعت إلى بينات أدلى بها ممثلو إكوادور وبوليفيا ونيكاراغوا.
    His opinion in that regard was shared by the representatives of Ecuador, Chile and Uruguay and the observers for Belgium, New Zealand, Paraguay, Portugal, Switzerland and Turkey. UN وشاطره الرأي في هذا الصدد ممثلو إكوادور وأوروغواي وشيلي والمراقبون عن باراغواي والبرتغال وبلجيكا وتركيا وسويسرا ونيوزيلندا.
    32. At the 3rd meeting, on 14 April, statements were made by the representatives of Ecuador, Mexico, Tunisia, Egypt, Chile, Kenya and Finland. UN ٣٢ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٤ نيسان/أبريل، أدلى ممثلو إكوادور والمكسيك وتونس ومصر وشيلي وكينيا وفنلندا ببيانات.
    After the vote, statements were made by the representatives of Ecuador, Argentina and the United States (see E/2012/SR.47). UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو إكوادور والأرجنتين والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات (انظر E/2012/SR.47).
    Statements were also made by the representatives of Ecuador and the Islamic Republic of Iran. UN كما أدلى ممثلا إكوادور وجمهورية إيران الإسلامية بيانين.
    Statements on points of order were made by the representatives of Ecuador and Greece. UN وأدلى ممثلا إكوادور واليونان ببيانين بشأن نقاط نظام.
    25. Also at the same meeting, the representatives of Ecuador and India made statements in explanation of vote before the vote. UN 25- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلا إكوادور والهند ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Statements were made by the representatives of Ecuador (on behalf of the Latin American Integration Association), Argentina (on behalf of the Rio Group) and Uruguay. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إكوادور (باسم رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل) والأرجنتين (باسم مجموعة ريو) وأوروغواي.
    26. At the 5th meeting, on the same day, following statements by the representatives of Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Panama, the Bolivarian Republic of Venezuela, Dominica (on behalf of the Movement of the Non-Aligned Countries), the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran and Saint Vincent and the Grenadines, the Special Committee adopted draft resolution A/AC.109/2008/L.7, without a vote (see A/AC.109/2008/SR.5). UN 26 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في نفس اليوم، وفي أعقاب البيانات التي أدلى بها ممثلو كل من إكوادور وبوليفيا ونيكاراغوا وبنما وجمهورية فنزويلا البوليفارية ودومينيكا (باسم حركة بلدان عدم الانحياز) والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية وسانت فنسنت وجزر غرينادين، اعتمدت اللجنة الخاصة، دون تصويت، مشروع القرار A/AC.109/2008/L.7 (انظر A/AC.109/2008/SR.5).
    9. Before the vote on the amendment, statements were made by the representatives of Cameroon and Barbados; after the vote, by the representatives of Ecuador, Singapore and the United States of America (see A/C.3/68/SR.54). UN 9 - وقبل التصويت على التعديل، أدلى ببيان كل من ممثلي الكاميرون وبربادوس، وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي إكوادور وسنغافورة والولايات المتحدة الأمريكية (انظر A/C.3/68/SR.54).
    With regard to the diversification of services, the representatives of Ecuador, Egypt, South Africa and the observer for Panama described their national drug abuse treatment and rehabilitation service networks, which included a combination of primary health-care, community-based and specialized outpatient and residential services. UN أما بالنسبة إلى تنويع الخدمات، فقد وصف ممثلو اكوادور وجنوب أفريقيا ومصر والمراقب عن بنما شبكات الخدمات الخاصة بمعالجة الإدمان على تعاطي المخدرات وإعادة تأهيل المدمنين في بلدانهم، والتي تشتمل على مجموعة من خدمات الرعاية الصحية الأولية والخدمات القائمة على المجتمع المحلي والخدمات المتخصصة في العيادات الخارجية ومصحّات الإقامة الداخلية.
    Statements were made by the representatives of Ecuador and Thailand. UN أدلى ببيانين ممثلا اكوادور وتايلند.
    Declaration signed in Brasilia by the representatives of Ecuador UN اﻹعلان المبرم بين ممثلي إكوادور وبيرو في برازيليا
    Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Ecuador and Algeria. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من إكوادور والجزائر ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more