"representatives of kuwait" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو الكويت
        
    • ممثلا الكويت
        
    • ممثلي الكويت
        
    • ممثل الكويت
        
    • ممثلون عن الكويت
        
    • وأدلى ممثل كل من الكويت
        
    representatives of Kuwait, Iraq, the Islamic Republic of Iran and Jordan addressed the Council. UN وأدلى ممثلو الكويت والعراق وجمهورية إيران الإسلامية والأردن بكلمات أمام المجلس.
    Statements were made by the representatives of Kuwait, Chile, India, Brazil, Turkey, Mexico, Haiti, Iraq, Eritrea and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وأدلى ببيانات ممثلو الكويت وشيلي والهند والبرازيل وتركيا والمكسيك وهايتي والعراق وإريتريا والجماهيرية العربية الليبية.
    During the opening plenary meeting, representatives of Kuwait, Iraq, India and Palestine addressed the Council. UN وخلال الجلسة الافتتاحية العامة، أدلى ممثلو الكويت والعراق والهند وفلسطين ببيانات أمام المجلس.
    The Committee continued its general debate and heard statements by the representatives of Kuwait and Turkey. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الكويت وتركيا.
    During the opening plenary meeting, representatives of Kuwait and Iraq addressed the Council. UN تحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية ممثلا الكويت والعراق.
    I am convinced that the representatives of Kuwait and Iraq will arrive at constructive arrangements to bring this issue to a successful conclusion. UN وأنا على اقتناع بأن ممثلي الكويت والعراق سيتوصلون إلى ترتيبات بناءة تنتهي بهذه المسألة إلى خاتمة موفقة.
    The representatives of Kuwait should respond to that call responsibly. UN وعلى ممثلي الكويت أن يتعاملوا مع هذه الدعوة بروح المسؤولية والتخلي عن إطلاق الاتهامات غير المبررة.
    During the opening plenary meeting, which was chaired by Indonesia, one of the Vice-Presidents, representatives of Kuwait and Iraq addressed the Council. UN وخلال الجلسة العامة الافتتاحية، التي ترأستها إندونيسيا، إحدى نواب الرئيس، خاطب المجلس كل من ممثل الكويت وممثل العراق.
    representatives of Kuwait, Iraq, the Islamic Republic of Iran, India and Jordan addressed the Council. UN وقام بمخاطبة المجلس ممثلو الكويت والعراق وجمهورية إيران الإسلامية والهند والأردن.
    During the opening plenary meeting, representatives of Kuwait, Iraq and India addressed the Council. UN وخلال الجلسة العامة الافتتاحية، تكلم أمام المجلس ممثلو الكويت والعراق والهند.
    representatives of Kuwait, Iraq, the Sudan, Turkey and Palestine addressed the Council during its opening plenary meeting. UN وتحدث أمام المجلس في جلسته العامة الافتتاحية ممثلو الكويت والعراق والسودان وتركيا وفلسطين.
    During the opening plenary meeting of the forty-ninth session representatives of Kuwait, India, Saudi Arabia and Sri Lanka addressed the Council. UN وقد تكلم أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة التاسعة والأربعين ممثلو الكويت والهند والمملكة العربية السعودية وسري لانكا.
    Comments were made and questions were posed by the representatives of Kuwait, Egypt and the Syrian Arab Republic, as well as the observer for Palestine, to which the Executive Director of the Economic and Social Commission for Western Asia responded. UN وقام ممثلو الكويت ومصر والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب عن فلسطين، بإبداء تعليقات وطرح أسئلة ردت عليها الأمينة التنفيذية للجنة.
    The Council then heard statements by the representatives of Kuwait, Qatar, Bahrain, the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran, Saudi Arabia, Cuba, Yemen, India, Iraq and Mauritania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الكويت وقطر والبحرين والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية والمملكة العربية السعودية وكوبا واليمن والهند والعراق وموريتانيا.
    During the opening plenary meeting of the fiftieth session, representatives of Kuwait, the Islamic Republic of Iran, Jordan, the Philippines and Saudi Arabia addressed the Council. UN وتكلم أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة الخمسين ممثلو الكويت وجمهورية إيران الإسلامية والأردن والفلبين والمملكة العربية السعودية.
    The representatives of Kuwait and Qatar stated that had they been present at the time of the vote, they would have voted in favour of draft resolution. UN ذكر ممثلا الكويت وقطر أنهما كانا سيصوتان لصالح مشروع القرار، لو كانا حاضرين وقت التصويت.
    The representatives of Kuwait and Iraq made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا الكويت والعراق ببيان ممارسة لحق الرد.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Kuwait and Iraq. UN وأدلى ممثلا الكويت والعراق ببيانين ممارسة لحق الرد.
    At its 56th meeting, the Governing Council heard statements by the representatives of Kuwait and Iraq. UN وفي الجلسة ٥٦، استمع مجلس اﻹدارة الى بيانين من ممثلي الكويت والعراق.
    At its 61st meeting, the Governing Council heard statements from the representatives of Kuwait, Iraq, the Sudan, Yemen and Afghanistan. UN وقد استمع مجلس اﻹدارة في جلسته الحادية والستين إلى بيانات من ممثلي الكويت والعراق والسودان واليمن وأفغانستان.
    The representatives of Kuwait use this case as a pretext to prolong the unusual economic blockade against Iraq. UN إن ممثلي الكويت يستخدمون هذه القضية كذريعـــة لإطالة الحصار الاقتصادي غير العادل المفروض على بلادنا.
    The representatives of Kuwait made a statement. UN وأدلى ممثل الكويت ببيان.
    representatives of Kuwait, Iraq and the Islamic Republic of Iran indicated that they wished to address the session, and were invited by the Council to make statements at the 37th plenary meeting, on 27 September 1993. UN وأعرب ممثلون عن الكويت والعراق وجمهورية إيران الاسلامية عن رغبتهم في اﻹدلاء ببيانات في هذه الدورة، فدعاهم المجلس إلى اﻹدلاء بها في الجلسة العامة السابعة والثلاثين المعقودة في ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣.
    The representatives of Kuwait and Jordan also made statements. UN وأدلى ممثل كل من الكويت والأردن ببيان أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more