"representatives of members" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي أعضاء
        
    • ممثلي الأعضاء
        
    • ممثلين للأعضاء
        
    • ممثلو اﻷعضاء
        
    • ممثلين آخرين من
        
    • ممثّلي الأعضاء
        
    • ممثِّلي الأعضاء
        
    • لممثلي أعضاء
        
    • وممثلي الأعضاء
        
    • ممثلين عن أعضاء
        
    • ممثلو الدول اﻷعضاء
        
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List D. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List D. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة دال.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the African States included in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    1. The Bureau met on 26 October 1999, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the forty-sixth session. UN 1- اجتمع المكتب يوم 26 تشرين الأول/اكتوبر 1999، وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، لفحص وثائق تفويض ممثلي الأعضاء المشتركين في الدورة السادسة والأربعين.
    2. The representatives of members who are not resident in the Federal Republic of Germany shall, in the discharge of their duties and while exercising their functions, enjoy privileges and immunities as described in Article IV of the General Convention. UN ٢- يتمتع ممثلو اﻷعضاء غير المقيمين في جمهورية ألمانيا الاتحادية، لدى اضطلاعهم بمهامهم وأثناء ممارسة وظائفهم، بالامتيازات والحصانات المبينة في المادة الرابعة من الاتفاقية العامة.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List C. UN ويُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس ضمن الدول المدرجة في القائمة جيم.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List B. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة باء.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the States included in List B. UN وينبغي أن يُنتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول المدرجة في القائمة باء.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the African States included in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the Asian States included in List A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف.
    1. The Bureau met on 19 October 2000, in accordance with rule 17 of the rules of procedure of the Trade and Development Board, to examine the credentials of the representatives of members participating in the forty-seventh session. UN 1- اجتمع المكتب يوم 19 تشرين الأول/اكتوبر 2000، وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، لفحص وثائق تفويض ممثلي الأعضاء المشتركين في الدورة السابعة والأربعين.
    (c) Any vice-chair and rapporteur of a subsidiary body shall be appointed by the members of the platform from among representatives of members represented in the subsidiary body; and UN (ج) يعيِّن أعضاء المنبر أي نائب لرئيس أي هيئة فرعية ويعينون مقررها من بين ممثلي الأعضاء الممثَّلين في الهيئة الفرعية؛
    Under the 1947 Headquarters Agreement between the United Nations and the Government of the United States (section 11) " The federal, state or local authorities of the United States shall not impose any impediments to transit to or from the headquarters district of (1) representatives of members or officials of the United Nations " . UN وينص اتفاق عام 1947 بين الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة (الجزء 11) على أن " لا تضع سلطات الولايات المتحدة الأمريكية الاتحادية أو السلطات التابعة للولايات أو السلطات المحلية أية عوائق بوجه الانتقال من منطقة المقر وإليها أمام (1) ممثلي الأعضاء أو مسؤولي الأمم المتحدة " .
    (d) " the representatives of members " , throughout the UNV Headquarters Agreement, shall be deemed to include the representatives of Parties and of Observer States (and regional economic integration organizations) to the UNCCD; UN )د( تشمل عبارة " ممثلو اﻷعضاء " في اتفاق المقر كله لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ممثلي اﻷطراف والدول المراقبة )ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية( في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    9. The Governing Council shall consist of a representative nominated by the Government of Indonesia and eight representatives of members and associate members of ESCAP elected by the Commission. UN 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة إندونيسيا وثمانية ممثلين آخرين من البلدان الأعضاء في اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها تنتخبهم اللجنة.
    representatives of members of the plenary shall be entitled to participate provisionally in a session pending a decision by the plenary to accept their credentials. UN يحق لممثلي أعضاء الاجتماع العام أن يشاركوا بصفة مؤقتة في دورة ريثما يتخذ الاجتماع العام قراراً بقبول وثائق تفويضهم.
    The Headquarters Agreement grants to officials and representatives to the COP the privileges and immunities granted to United Nations officials and representatives of members to the United Nations under the General Convention. UN ويمنح هذا الاتفاق موظفي مؤتمر الأطراف والممثلين لديه نفس الامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي الأمم المتحدة وممثلي الأعضاء لدى الأمم المتحدة بموجب الاتفاقية العامة.
    A first version was reviewed and a second version examined at a consultative meeting attended by specialists from around the world, as well as by representatives of members of the Committee, at Geneva in May 1997. UN وجرى استعراض صيغة أولى وبحث صيغة ثانية في اجتماع استشاري عقد في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٧ حضره أخصائيون من جميع أنحاء العالم، فضلا عن ممثلين عن أعضاء اللجنة.
    Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which the representatives of members to the principal and subsidiary organs of the United Nations and to conferences convened by the United Nations are present in a State for the discharge of their duties shall not be considered as periods of residence. UN إن المدة التي يقضيها ممثلو الدول اﻷعضاء لدى الهيئات الرئيسية والفرعية التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك ممثلوها في المؤتمرات التي تدعو اﻷمم المتحدة الى عقدها، في اقليم إحدى الدول للقيام بواجباتهم، لا تعتبر مدة إقامة متى توقف فرض الضريبة على اﻹقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more