"representatives of pakistan" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو باكستان
        
    • ممثلو كل من باكستان
        
    • ممثلا باكستان
        
    • ممثل باكستان
        
    • من ممثلي باكستان
        
    • ممثل كل من باكستان
        
    • ممثلات كل من باكستان
        
    • ممثلا كل من باكستان
        
    • لممثلي باكستان
        
    • وممثلو باكستان
        
    • وممثلي باكستان
        
    representatives of Pakistan reaffirmed support for peace and reconciliation efforts led by Afghanistan and their readiness to encourage and facilitate an inclusive process. UN وأكد ممثلو باكستان من جديد دعمهم لجهود السلام والمصالحة بقيادة أفغانستان، واستعدادهم لتشجيع وتيسير عملية شاملة.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Pakistan, Singapore, the Syrian Arab Republic and Costa Rica. UN وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو باكستان وسنغافورة والجمهورية العربية السورية وكوستاريكا.
    Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan, South Africa and the Sudan. UN وأدلى ممثلو باكستان وجنوب أفريقيا والسودان ببيانات في نقاط نظام.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, Thailand, the United States, the Bolivarian Republic of Venezuela and Lebanon. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان وتايلند والولايات المتحدة وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ولبنان.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Pakistan and Mauritius. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثلا باكستان وموريشيوس تعليقات وطرحا أسئلة.
    Statements were made by the representatives of Pakistan and Algeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل باكستان وممثل الجزائر.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Pakistan, the United Kingdom, Argentina, India and Ecuador. UN أدلى كل من ممثلي باكستان والمملكة المتحدة والأرجنتين والهند والإكوادور ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representatives of Pakistan, Israel, the Islamic Republic of Iran and Canada spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وتكلم ممثلو باكستان وإسرائيل وإيران وكندا تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, Cuba and Mali. UN وأدلى ببيانات ممثلو باكستان ، وكوبا، ومالي.
    The representatives of Pakistan, the Syrian Arab Republic, Iraq and Sweden made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثلو باكستان والجمهورية العربية السورية والعراق والسويد ببيانات تعليلا لموقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, Cuba and the United States. UN وأدلى ببيانات ممثلو باكستان وكوبا والولايات المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, India, the United States and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلو باكستان والهند والولايات المتحدة واليابان.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, China and Brazil. UN وأدلى ممثلو باكستان والصين والبرازيل ببيانات.
    Statements of a procedural nature were made by the representatives of Pakistan, France and the Libyan Arab Jahamariya. UN وأدلى ممثلو باكستان وفرنسا والجماهيرية العربية الليبية ببيانات ذات طابع إجرائي.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, Cambodia, the Sudan, Uruguay, Austria, Nicaragua and France. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان وكمبوديا والسودان وأوروغواي والنمسا ونيكاراغوا وفرنسا.
    The Committee began its general debate with statements by the representatives of Pakistan, the Syrian Arab Republic, Cuba, Israel, the United Arab Emirates, Iraq, Indonesia and Qatar, as well as by the observer for Palestine. UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من باكستان والجمهورية العربية السورية وكوبا وإسرائيل والإمارات العربية المتحدة والعراق وإندونيسيا وقطر، وكذلك المراقب عن فلسطين.
    The representatives of Pakistan, Japan, Armenia, the Democratic People's Republic of Korea, Azerbaijan, the Russian Federation and Georgia made statements in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثلو كل من باكستان واليابان وأرمينيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأذربيجان والاتحاد الروسي وجورجيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Pakistan and Saint Lucia. UN أدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا باكستان وسانت لوسيا.
    Statements on points of order were made by the representatives of Pakistan and El Salvador. UN وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Furthermore, I hope that our colleagues the representatives of Pakistan and Guatemala will convey this message to their authorities. UN فضلا عن ذلك، آمل أن ينقل زميلانا، ممثل باكستان وممثل غواتيمالا، هذه الرسالة إلى حكومتيها.
    Statements in explanation of position wre made by the representatives of Pakistan, India, the United States, the Republic of Korea and Indonesia. UN وأدلى كل من ممثلي باكستان والهند والولايات المتحدة وجمهورية كوريا وإندونيسيا ببيان تعليلا لموقفه.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Pakistan and Indonesia; statements against the motion were made by the representatives of Canada and Australia. UN وأدلى ببيان مؤيد للاقتراح ممثل كل من باكستان وإندونيسيا؛ وأدلى ببيان معارض له ممثل كل من كندا وأستراليا.
    Statements were made by the representatives of Pakistan, the United States of America, Bulgaria and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات ممثلات كل من باكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية وبلغاريا والاتحاد الروسي.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Pakistan and Egypt. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من باكستان ومصر.
    Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Pakistan, South Africa and Viet Nam, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وعند استئناف الجلسة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلي باكستان وجنوب أفريقيا وفييت نام، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Closing statements were made by the President of the Eleventh Congress, the Secretary-General of the Congress, the Executive Secretary of the Congress and the representatives of Pakistan (on behalf of the Group of Asian States), Paraguay (on behalf of the Group of 77 and China), Luxembourg (on behalf of the European Union) and the Syrian Arab Republic (on behalf of the Group of Arab States). UN 343- وألقى كلمات ختامية كل من رئيس المؤتمر الحادي عشر والأمين العام للمؤتمر والمدير التنفيذي للمؤتمر وممثلو باكستان (باسم مجموعة الدول الآسيوية) وباراغواي (باسم مجموعة الـ77 والصين) ولكسمبرغ (باسم الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية (باسم مجموعة الدول العربية).
    57. The Conference decided to nominate the representative of Australia as President-designate of the Fourth Conference, and the representatives of Pakistan and Slovakia as Vice-Presidents-designate. UN 57- وقرر المؤتمر تسمية ممثل أستراليا رئيساً مُعيناً للمؤتمر الرابع، وممثلي باكستان وسلوفاكيا نائبين معينين للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more