"representatives of portugal" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو البرتغال
        
    • ممثلا البرتغال
        
    • ممثلو كل من البرتغال
        
    • ممثلي البرتغال
        
    • ممثل البرتغال
        
    • وممثلي البرتغال
        
    Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of Portugal, Canada, Brazil, Japan, New Zealand, the Republic of Korea and Indonesia. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو البرتغال وكندا والبرازيل واليابان ونيوزيلندا وجمهورية كوريا واندونيسيا.
    Statements were made by the representatives of Portugal, Belarus and Ukraine. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرتغال وبيلاروس وأوكرانيا.
    Statements were made by the representatives of Portugal and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ممثلا البرتغال والجمهورية العربية السورية ببيانين.
    His Government subscribed to some of the views expressed in that connection by the representatives of Portugal and Slovakia. UN وأضاف المتكلم أن حكومة بلده توافق على بعض الآراء التي أعرب عنها في هذا الصدد ممثلا البرتغال وسلوفاكيا.
    The Council heard statements by the representatives of Portugal, Peru, Canada, Bangladesh, Ireland and Morocco. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرتغال وبيرو وكندا وبنغلاديش وأيرلندا والمغرب.
    The representatives of Portugal, Spain and Ireland informed the Committee that their delegations would have wished to co-sponsor the draft resolution, prior to its becoming a Vice-Chairman’s text. UN وأبلغ كل من ممثلي البرتغال واسبانيا وايرلندا اللجنة بأن وفد بلده كان يود المشاركة في تقديم مشروع القرار، قبل أن يصبح نصا من نائب الرئيس.
    4. At the same meeting, the representatives of Portugal and China made statements. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها أدلى كل من ممثل البرتغال وممثل الصين ببيان.
    Statements were made by the representatives of Portugal, Guatemala, the United Kingdom, Colombia, the United States, Morocco, Togo, South Africa, the Russian Federation, Azerbaijan, France, India, China and Pakistan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Germany. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرتغال وغواتيمالا والمملكة المتحدة وكولومبيا والولايات المتحدة والمغرب وتوغو وجنوب أفريقيا والاتحاد الروسي وأذربيجان وفرنسا والهند والصين وباكستان، والرئيس بصفته ممثل ألمانيا.
    Statements were made by the representatives of: Portugal, New Zealand, Germany, the Czech Republic, Italy, Austria, the Netherlands, the Russian Federation, Belarus, El Salvador, Estonia, Thailand, France, Monaco, Cuba, and Poland. UN أدلى ببيانات ممثلو البرتغال ونيوزيلندا وألمانيا والجمهورية التشيكية وإيطاليا والنمسا وهولندا والاتحاد الروسي وبيلاروس والسلفادور وإستونيا وتايلند وفرنسا وموناكو وكوبا وبولندا.
    The Council heard statements by the representatives of Portugal, Switzerland, Slovenia, Colombia, India, Costa Rica, Kenya, Argentina, Chile, Spain and Georgia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرتغال وسويسرا وسلوفينيا وكولومبيا والهند وكوستاريكا وكينيا والأرجنتين وشيلي وإسبانيا وجورجيا.
    The representatives of Portugal, Australia, Poland, Switzerland and the United Kingdom stressed that such a paper should not imply a change in the working group's mandate. UN وشدّد ممثلو البرتغال وأستراليا وبولندا وسويسرا والمملكة المتحدة على أن هذه الورقة يجب ألا تعني ضمنياً تغييراً في ولاية الفريق العامل.
    Statements were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union), Switzerland, the United States and Republic of Korea. UN وأدلى ببيانات ممثلو البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، وسويسرا، والولايات المتحدة، وجمهورية كوريا.
    The representatives of Portugal and New Zealand spoke on points of clarification. UN وتكلم ممثلا البرتغال ونيوزيلندا بشأن نقاط توضيح.
    Statements were made by the representatives of Portugal and Cameroon. UN وأدلى ممثلا البرتغال والكاميرون ببيانين.
    Statements were made by the representatives of Portugal and Afghanistan. UN وأدلى ببيانين ممثلا البرتغال وأفغانستان.
    The Council heard statements by the representatives of Portugal, Kenya, Australia, Ethiopia and the Sudan. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من البرتغال وكينيا وأستراليا وإثيوبيا والسودان.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Portugal (on behalf of the European Union), Argentina and the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والأرجنتين والاتحاد الروسي.
    42. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Portugal, the Netherlands, Mexico, the Czech Republic, Germany, Kenya, Japan, India, the United Kingdom, China, Togo and Jamaica. UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو كل من البرتغال وهولندا والمكسيك والجمهورية التشيكية وألمانيا وكينيا واليابان والهند والمملكة المتحدة والصين وتوغو وجامايكا.
    7. The appointment of the representatives of Portugal has been communicated by cable from the Ministry of Foreign Affairs. UN ٧ - وأبلغ عن تعيين ممثلي البرتغال ببرقية من وزارة الخارجية.
    63. At the 5th meeting, statements were made by the representatives of Portugal and Indonesia. UN ٦٣ - في الجلسة ٥ أدلى ببيان كل من ممثلي البرتغال وإندونيسيا.
    My delegation also supports the statement delivered by the representatives of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament and of the Netherlands on behalf of the group of like-minded States. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح والذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة الدول المتفقة في الرأي.
    4. At the same meeting, the representatives of Portugal and China made statements. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها أدلى كل من ممثل البرتغال وممثل الصين ببيان.
    The President, with the consent of the Council, invited the Acting Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and the representatives of Portugal and Serbia to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، الرئيس بالنيابة لمجلس وزراء البوسنة والهرسك وممثلي البرتغال وصربيا إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more