"representatives of states parties to" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الدول الأطراف في
        
    • ممثلو الدول الأطراف في
        
    • ممثلي الدول الأعضاء إلى
        
    They welcomed the opening for signature of the Inter-American Convention against Racism, Racial Discrimination and Related Intolerance to representatives of States Parties to the Convention and encouraged countries to continue the process of signature and ratification. UN وأعربوا عن ترحيبهم بفتح باب التوقيع على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وما يتصل بذلك من تعصب، أمام ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، وشجعوا البلدان على مواصلة عملية التوقيع والتصديق.
    25. During its seventieth session, on 30 October 2000, the Committee held a meeting with representatives of States Parties to the Covenant. UN 25- عقدت اللجنة خلال دورتها السبعين، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اجتماعاً مع ممثلي الدول الأطراف في العهد.
    More than 70 Preparatory Committee delegates, including many ambassadors to the Conference on Disarmament and other senior representatives of States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, took part in the workshop. UN واشترك في حلقة العمل المعنية أكثر من 70 من الموفدين إلى اللجنة التحضيرية، بما في ذلك سفراء موفدون إلى مؤتمر نزع السلاح وبعض كبار ممثلي الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    representatives of States Parties to the Convention UN ممثلو الدول الأطراف في الاتفاقية
    representatives of States Parties to the Convention UN ممثلو الدول الأطراف في الاتفاقية:
    4. Encourages the persons chairing the human rights treaty bodies to continue to invite representatives of States Parties to participate in a dialogue within the framework of their meetings, and welcomes broad participation by States parties in the dialogue; UN 4 - تشجع الأشخاص الذين يترأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة دعوة ممثلي الدول الأعضاء إلى المشاركة في حوار يجري في إطار اجتماعاتهم، وترحب بمشاركة الدول الأطراف على نطاق واسع في الحوار؛
    3. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General dated 9 September 2003 concerning the credentials of representatives of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to the second session of the Assembly of States Parties. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General, dated 4 September 2002 concerning the credentials of representatives of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to the first session of the Assembly of States Parties. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General, dated 4 September 2002 concerning the credentials of representatives of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to the first session of the Assembly of States Parties. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    For the purposes of these rules, the phrase " representatives of States Parties to the Convention present and voting " means representatives casting an affirmative or negative vote. UN لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    In addition, HRW regularly met with representatives of States Parties to the Rome Statute to discuss issues relevant to the execution of the court's mandate, such as state cooperation in a number of areas, including the arrest of suspects. UN بالإضافة إلى ذلك، تجري منظمة رصد حقوق الإنسان لقاءات منتظمة مع ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي من أجل مناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية المحكمة، مثل تعاون الدول في عدد من المجالات، بما في ذلك اعتقال المشتبه بهم.
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين،
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين،
    The half-day of general discussion allowed the Committee to discuss gender and disability issues with a variety of stakeholders, such as representatives of States Parties to the Convention, United Nations agencies, civil society organizations and organizations of persons with disabilities. UN 15- وسمح نصف اليوم من المناقشة العامة للجنة بالخوض في مسألتي نوع الجنس والإعاقة مع مجموعة من أصحاب المصلحة، مثل ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، ووكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    representatives of States Parties to the Convention UN ممثلو الدول الأطراف في الاتفاقية
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلو الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين،
    2. The Meeting was attended by the representatives of States Parties to the Convention and observers, including the International Seabed Authority, the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the International Tribunal for the Law of the Sea., UN 2 - وقد حضر الاجتماع ممثلو الدول الأطراف في الاتفاقية() والمراقبين، ومن بينهم السلطة الدولية لقاع البحار، ولجنة حدود الجرف القاري()، والمحكمة الدولية لقانون البحار()().
    4. Encourages the persons chairing the human rights treaty bodies to continue to invite representatives of States Parties to participate in a dialogue within the framework of their meetings, and welcomes broad participation by States parties in the dialogue; UN 4 - تشجع الأشخاص الذين يترأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة دعوة ممثلي الدول الأعضاء إلى المشاركة في حوار يجري في إطار اجتماعاتهم، وترحب بمشاركة الدول الأطراف على نطاق واسع في الحوار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more