"representatives of the european union" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو الاتحاد الأوروبي
        
    • ممثلي الاتحاد الأوروبي
        
    • لممثلي الاتحاد الأوروبي
        
    • ممثلو كل من الاتحاد الأوروبي
        
    • ممثلا الاتحاد الأوروبي
        
    • ممثلين عن الاتحاد الأوروبي
        
    • وممثلو الاتحاد الأوروبي
        
    • ممثلون عن الاتحاد الأوروبي
        
    • ممثلين للاتحاد الأوروبي
        
    • ممثل الاتحاد الأوروبي
        
    • ممثلا المفوضية الأوروبية
        
    • وممثلي الاتحاد الأوروبي
        
    representatives of the European Union and the African Union also made statements. UN وأدلى ممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي أيضا ببيانات.
    The representatives of the European Union and Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) also participated in the work of the Group. UN كما شارك في أعمال الفريق ممثلو الاتحاد الأوروبي ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    He also met with representatives of various Governments and diplomatic missions in New York, Geneva and Vienna, as well as with representatives of the European Union in Brussels. UN والتقى كذلك بممثلي مختلف الحكومات والبعثات الدبلوماسية في نيويورك وجنيف وفيينا ومع ممثلي الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
    The High Representative also briefed representatives of the European Union in New York on the activities of the Office. UN كما قدم الممثل السامي إحاطة عن أنشطة المكتب إلى ممثلي الاتحاد الأوروبي في نيويورك.
    The representatives of the European Union will not have the right to submit proposals or amendments for circulation as an official document. UN ولا يكون لممثلي الاتحاد الأوروبي الحق في تقديم مقترحات أو تعديلات لتعميمها باعتبارها وثائق رسمية.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the European Union, Saudi Arabia, India and the United Republic of Tanzania. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الأوروبي والمملكة العربية السعودية والهند وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Cuba rejects, word for word, the statements of the representatives of the European Union and the United States. UN إن كوبا ترفض، كلمة بكلمة، البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    The representatives of the European Union and Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) also participated in the work of the Group. UN كما شارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلو الاتحاد الأوروبي ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    The representatives of the European Union and Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) also participated in the work of the Group. UN كما شارك في أعمال الفريق ممثلو الاتحاد الأوروبي ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Statements were made by the representatives of the European Union, the Sudan and the United States. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الأوروبي والسودان والولايات المتحدة الأمريكية.
    Statements were made by the representatives of the European Union, Angola and Pakistan. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الأوروبي وأنغولا وباكستان.
    After the adoption of the draft resolution, statements in explanation of position were made by the representatives of the European Union, the United States, Japan, the Russian Federation, Switzerland and Canada. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان تعليلا للموقف كل من ممثلي الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة واليابان والاتحاد الروسي وسويسرا وكندا.
    It is noted that the representatives of the European Union will continue to be seated in the observers' area of the General Assembly, where they are currently seated. UN وتجدر الإشارة إلى أن ممثلي الاتحاد الأوروبي سيظلون يجلسون في المنطقة المخصصة للمراقبين في الجمعية العامة التي يجلسون فيها حاليا.
    Clearly, the prerogatives granted to the representatives of the European Union will be exercised in accordance with the Charter of the United Nations and the General Assembly's rules of procedure. UN ومن الواضح، أن ممثلي الاتحاد الأوروبي سيمارسون الصلاحيات الممنوحة لهم وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي للجمعية العام.
    41. At the request of the representatives of the European Union, Israel and the United States of America, a recorded vote was taken. UN 41 - بناء على طلب ممثلي الاتحاد الأوروبي وإسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل.
    The representatives of the European Union shall be ensured seating among the observers UN تخصص لممثلي الاتحاد الأوروبي مقاعد للجلوس مع المراقبين
    The representatives of the European Union shall not have the right to vote, to co-sponsor draft resolutions or decisions, or to put forward candidates UN لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات أو مقررات أو تقديم مرشحين
    17. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the European Union, Saudi Arabia, India and the United Republic of Tanzania (see A/C.2/67/SR.36). UN 17 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الأوروبي والمملكة العربية السعودية والهند وجمهورية تنـزانيا المتحدة (انظر A/C.2/67/SR.36).
    Statements were also made by the representatives of the European Union and the observer of the Inter-Parliamentary Union. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا الاتحاد الأوروبي والاتحاد البرلماني الدولي.
    In addition, information concerning the appointment of the representatives of the European Union has been communicated. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُرسلت المعلومات المتعلقة بتعيين ممثلين عن الاتحاد الأوروبي.
    Also participating were the Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the League of Arab States, the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference and the representatives of the European Union. UN وشارك في الاجتماع، فضلا عن ذلك، الأمين العام للأمم المتحدة، والأمين العام لجامعة الدول العربية، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وممثلو الاتحاد الأوروبي.
    The representatives of the European Union and UNMAS on behalf of the United Nations Mine Action Team also participated. UN وشارك أيضاً في الاجتماع ممثلون عن الاتحاد الأوروبي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام.
    It is to be composed of the representatives of the European Union, the African Union, Norway, South Africa, Switzerland and the United States of America. UN وستضم هذه المبادرة ممثلين للاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي وجنوب أفريقيا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    6. The representatives of the European Union will be invited to participate in the general debate of the General Assembly after Member States, the Holy See and Palestine in any particular meeting of the general debate. UN 6 - يُدعى ممثل الاتحاد الأوروبي للمشاركة في المناقشة العامة للجمعية العامة بعد الدول الأعضاء، والكرسي الرسولي، وفلسطين في أي جلسة محددة من جلسات المناقشة العامة.
    13. The representatives of the European Union and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) also participated in the Conference. UN 13- وشارك في المؤتمر أيضاً ممثلا المفوضية الأوروبية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    The Deputy Police Commissioner for Operations would be based in Abéché, where he or she would interact with the Deputy Special Representative of the Secretary-General and senior staff of the Mission, heads of the United Nations country team organizations and representatives of the European Union. UN وسيكون مقر عمل نائب مفوض الشرطة للعمليات في أبيشي حيث سيتعامل مع نائب الممثل الخاص للأمين العام ومع كبار موظفي البعثة ورؤساء منظمات الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وممثلي الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more