"representatives of the executive heads" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو الرؤساء التنفيذيين
        
    • ممثلي الرؤساء التنفيذيين
        
    72. The representatives of the executive heads welcomed the proposals to enhance the role of the Geneva Office. UN ٢٧ - ورحب ممثلو الرؤساء التنفيذيين بالمقترحات الرامية إلى تعزيز دور مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The representatives of the executive heads favoured the methodologies endorsed by the Committee of Actuaries. UN وأيد ممثلو الرؤساء التنفيذيين المنهجيات التي أقرتها لجنة الاكتواريين.
    143. The representatives of the governing bodies supported the position taken by the representatives of the executive heads. UN 143- وقد أبدى ممثلو هيئات الإدارة تأييدهم للموقف الذي اتخذه ممثلو الرؤساء التنفيذيين.
    Some representatives of the executive heads considered that the Standing Committee should review concrete proposals by the Secretary at its meeting in 1997, in respect of easing the confidentiality rule and establishing a World Bank-type facility. UN ورأى بعض ممثلي الرؤساء التنفيذيين أنه ينبغي للجنة الدائمة النظر في مقترحات ملموسة يقدمها أمين صندوق المعاشات في اجتماعها في عام ١٩٩٧ فيما يتعلق بتخفيف قاعدة السرية وإنشاء تسهيل على نهج البنك الدولي.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    The views of the representatives of the executive heads were generally the same as those expressed by CCAQ at the ICSC session. UN وكانت وجهات نظر ممثلي الرؤساء التنفيذيين عموما هي نفس تلك التي عبرت عنها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في أثناء دورة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Subsequently, the representatives of the executive heads presented an informal proposal as regards the Fund's budget, incorporating the following points: UN ٢٣٣ - وبعد ذلك، قدم ممثلو الرؤساء التنفيذيين مقترحا غير رسمي فيما يتعلق بميزانية الصندوق، يتضمن النقاط التالية.
    In the view of the representatives of the executive heads, there was no need to make a change in the 66.25 per cent income replacement factor and the non-pensionable component should be addressed in 1997 in the context of the review of the salary survey methodology. UN ويرى ممثلو الرؤساء التنفيذيين أنه لا حاجة لادخال تعديل على معدل استبدال الدخل بنسبة ٦٦,٢٥ في المائة وأن العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي يمكن التطرق اليه في إطار استعراض منهجية مسح اﻷجور.
    280. The representatives of the executive heads agreed that the various issues should be reviewed and carefully analysed before any action was taken. UN ٢٨٠ - ووافق ممثلو الرؤساء التنفيذيين على أنه ينبغي مراجعة مختلف القضايا وتحليلها بحرص قبل اتخاذ أية إجراءات.
    The representatives of the executive heads stressed the four investment criteria of safety, convertibility, profitability and liquidity, as established and reconfirmed on numerous occasions by the General Assembly. UN وشدد ممثلو الرؤساء التنفيذيين على معايير الاستثمار الأربعة، التي حددتها الجمعية العامة وأعادت تأكيدها في مناسبات عدة، وهي السلامة وقابلية التحويل والربحية والسيولة.
    The representatives of the executive heads indicated the need for the past biennial expenditure to be presented in tabular format in order for the Board to compare the resources requested with past expenditure. UN ٢٢٩ - وأوضح ممثلو الرؤساء التنفيذيين ضرورة عرض نفقات فترات السنتين السابقة في شكل جدولي كي يتمكن المجلس من مقارنة الموارد المطلوبة بالنفقات السابقة.
    After considerable discussion, the Board agreed that the Secretary should revise the budget to be submitted to reflect the changes and suggestions submitted by the representatives of the executive heads (see para. 233 above). UN ٢٤٣ - بعد مناقشة مستفيضة، وافق المجلس على أن يتولى اﻷمين تنقيح الميزانية المراد عرضها لكي تأخذ في الاعتبار التغيرات والاقتراحات التي قدمها ممثلو الرؤساء التنفيذيين )انظر الفقرة ٢٣٣ أعلاه(.
    79. The representatives of the executive heads considered that new analysis would be needed from the secretariat before the next Pension Board session in order to reduce the large number of alternatives currently shown in the documentation. UN ٧٩ - ورأى ممثلو الرؤساء التنفيذيين أن على اﻷمانة إجراء تحليل جديد قبل انعقاد الدورة المقبلة لمجلس المعاشات التقاعدية بغية الحد من العدد الكبير من البدائل المبيﱠنة حاليا في الوثيقة.
    184. representatives of the executive heads and of the governing bodies, while expressing sympathy for the concern of FAFICS, considered that the pension adjustment system was already extremely complicated. UN ٤٨١ - وفي حين أعرب ممثلو الرؤساء التنفيذيين ومجالس اﻹدارة عن تعاطفهم مع شواغل الاتحاد، فقد رأوا أن تسوية نظام المعاشات التقاعدية معقد للغاية.
    218. The representatives of the executive heads supported the special measure and the modifications of paragraph 26 of the pension adjustment system, as proposed by the Secretary. UN ٢١٨ - وأيد ممثلو الرؤساء التنفيذيين اﻹجراء الخاص وتعديلات الفقرة ٢٦ من نظام تسوية المعاشات التقاعدية، بالصيغة التي اقترحها اﻷمين.
    The representatives of the executive heads took the position that the non-pensionable component should be addressed in 1997, in the context of the review of the General Service salary survey methodology. UN وكان موقف ممثلي الرؤساء التنفيذيين هو ضرورة بحث مسألة جزء المرتب الذي لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي في عام ١٩٩٧ في سياق استعراض منهجية مسح مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة.
    While a large majority of the representatives of the executive heads favoured the establishment of a World Bank-type payment facility, there was no majority in favour of the creation of any new benefits. UN ورغم أن الغالبية العظمى من ممثلي الرؤساء التنفيذيين تحبذ إنشاء تسهيل للدفع من النوع الذي أقره البنك الدولي فإنه لا توجد أغلبية تؤيد إنشاء أية استحقاقات جديدة.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    In spite of the refusal of the staff representatives to participate in the survey, the Commission proceeded with the survey with the full participation of the representatives of the executive heads, and the Chairman wrote to the selected employers from the Geneva labour market to participate in the survey. UN وعلى الرغم من رفض ممثلي الموظفين الاشتراك في الدراسة الاستقصائية، مضت اللجنة في الدراسة الاستقصائية مع مشاركة ممثلي الرؤساء التنفيذيين مشاركة تامة. ووجه الرئيس رسالة إلى أرباب العمل المختارين في سوق عمل جنيف لدعوتهم إلى الاشتراك في الدراسة الاستقصائية.
    For these reasons, the representatives of the executive heads and of the participants favoured increasing the grossing-up factor for Professional staff; some favoured the use of the same grossing-up factor for all categories of staff, namely 66.25 per cent. UN ولهذه اﻷسباب فإن ممثلي الرؤساء التنفيذيين والمشتركين قد فضلوا زيادة عامل إجمال الراتب بالنسبة لموظفي الفئة الفنية؛ وفضل بعضهم استخدام عامل واحد ﻹجمال الراتب يطبق على نسبة ٥٢,٦٦ في المائة، جميع فئات الموظفين.
    However, the representatives of the executive heads and governing bodies took the position that, at a time of a continuing actuarial imbalance for the Fund, they could not agree to a measure which would increase the current actuarial imbalance; they therefore believed, for cost reasons, that the change should not be recommended to the General Assembly. UN بيد أن ممثلي الرؤساء التنفيذيين ومجالس اﻹدارة اتخذوا موقفا مفاده أنه، في وقت يتسم باستمرار الخلل الاكتواري للصندوق، ليس بوسعهم الموافقة على إجراء من شأنه زيادة الخلل الاكتواري الحالي؛ ولذلك يرون، ﻷسباب تتعلق بالتكاليف، عدم توصية الجمعية العامة بالتغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more