He held several meetings in Geneva with representatives of the Government of Iraq. | UN | وعقد عدة اجتماعات في جنيف مع ممثلي حكومة العراق. |
Meeting between representatives of the Government of Iraq and the United Nations Secretariat regarding the termination of operations of the oil-for-food programme | UN | اجتماع بين ممثلي حكومة العراق والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن إنهاء عمليات برنامج النفط مقابل الغذاء |
These items have been brought to the attention of representatives of the Government of Iraq on a number of occasions. | UN | وقد تم توجيه انتباه ممثلي حكومة العراق الى هذه البنود في عدد من المناسبات. |
He said that to date no meeting had been held with the representatives of the Government of Iraq. | UN | وقال إنه لم يعقد حتى اليوم أي اجتماع مع ممثلين عن حكومة العراق. |
Within days, a senior working group of the combined security mechanism, consisting of representatives of the Government of Iraq, the Kurdistan Regional Government and the United States Forces in Iraq, discussed the issue and worked to stabilize the situation. | UN | وفي غضون أيام، ناقش فريق عامل رفيع المستوى تابع للآلية الأمنية المشتركة، يتألف من ممثلين عن حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان وقوات الولايات المتحدة في العراق، هذه المسألة سعيا إلى استقرار الوضع. |
15. The representatives of the Government of Iraq were briefed on the circumstances of each of those letters of credit and were provided with the relevant documentation. | UN | 15 - وتم إطلاع ممثلي حكومة العراق على ملابسات كل من خطابات الاعتماد هذه، وتزويدهم بالمستندات المتعلقة بها. |
5. During the reporting period, the Special Rapporteur had meetings in Geneva and New York with representatives of the Government of Iraq. | UN | 5- وأثناء فترة التقرير، عقد المقرر الخاص في جنيف ونيويورك اجتماعات مع ممثلي حكومة العراق. |
Energoprojekt stated that it produced an inventory, which was signed by three of its representatives and one of the representatives of the Government of Iraq. | UN | وذكرت Energoprojekt أنها قدمت جرداً، وقعه ثلاثة من ممثليها وأحد ممثلي حكومة العراق. |
This set the stage for high-level talks with representatives of the Government of Iraq which began at United Nations Headquarters in New York in early February. | UN | وقد هيﱠأ هذا اﻷساس ﻹجراء محادثات رفيعة المستوى مع ممثلي حكومة العراق بدأت في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في أوائل شهر شباط/فبراير. |
207. The Working Group appreciates the meeting held with representatives of the Government of Iraq and looks forward to continued cooperation. | UN | 207- يعرب الفريق العامل عن امتنانه للاجتماع مع ممثلي حكومة العراق ويتطلع إلى استمرار التعاون. |
302. The Working Group appreciates the meeting held with representatives of the Government of Iraq and looks forward to continued cooperation. | UN | 302- يعرب الفريق العامل عن امتنانه للاجتماع مع ممثلي حكومة العراق ويتطلع إلى استمرار التعاون. |
Yet, it is expected that when the Special Rapporteur's report is given to the representatives of the Government of Iraq, in the normal process, they would be in a position to corroborate the findings based on their own inquiries. | UN | ومع ذلك فإن من المتوقع، عندما يُحال تقرير المقرر الخاص إلى ممثلي حكومة العراق حسب الأصول، سيتمكن هؤلاء من تأييد الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص اعتماداً على تحرياتهم الخاصة بهم. |
IAMB sought and received a briefing from representatives of the Government of Iraq on the implementation of the recommendations contained in the audits and on measures to address the shortcomings identified by IAMB and in the audit reports and to improve internal financial controls generally. | UN | وتلقى المجلس، بعد سعي منه، إحاطة من ممثلي حكومة العراق عن تنفيذ التوصيات الواردة في عمليات مراجعة الحسابات وعن تدابير معالجة أوجه القصور التي حددها المجلس وتلك الواردة في تقارير مراجعة الحسابات، وتدابير تحسين الضوابط المالية الداخلية عموما. |
The United States, as a permanent member of the Security Council, is also keenly aware of the importance of official contacts between representatives of the Government of Iraq and officials of the United Nations Secretariat, the United Nations Special Commission, other members of the Security Council, and officials of other United Nations bodies. | UN | كذلك فإن الولايات المتحدة، كعضو دائم في مجلس اﻷمن، تدرك بصورة حادة أيضا أهمية الاتصالات الرسمية بين ممثلي حكومة العراق والمسؤولين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة، واﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن، والمسؤولين في الهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. |
On 28 and 29 May 1994, the Executive Chairman of the Commission met senior representatives of the Government of Iraq, in order to explain the principles of the mechanism, and an agreed summary of that meeting was signed by both sides. | UN | وفي ٢٨ و ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، اجتمع الرئيس التنفيذي للجنة بكبار ممثلي حكومة العراق من أجل شرح المبادئ التي تقوم عليها اﻵلية، وقام الجانبان بالتوقيع على موجز متفق عليه لهذا الاجتماع. |
After the formation of the new Government, my Special Representative initiated consultations with the representatives of the Government of Iraq and KRG on the possibility of establishing a successor arrangement to the high-level task force for advancing dialogue on issues related to disputed internal boundaries and the status of Kirkuk. | UN | وعقب تشكيل الحكومة الجديدة، ابتدأ ممثلي الخاص مشاورات مع ممثلي حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان بخصوص إمكانية إنشاء ترتيب خلف لفرقة العمل الرفيعة المستوى لتعزيز الحوار بشأن المسائل المتصلة بالحدود الداخلية المتنازع عليها ومركز كركوك. |
9. The above is the main reason why, whilst noting with satisfaction that a form of dialogue with representatives of the Government of Iraq continued during the reporting period and that the Government provided some of the official documents requested, the Special Rapporteur wishes to reiterate that he deems a visit to Iraq absolutely necessary. | UN | 9- وما أشير إليه أعلاه هو السبب الرئيسي الذي يجعل المقرر الخاص - بعد أن لاحظ مع الارتياح مواصلة إقامة شكل ما من أشكال الحوار مع ممثلي حكومة العراق أثناء فترة التقرير وتقديم حكومة العراق بعض الوثائق الرسمية المطلوبة - يؤكد مـن جديد رأيه بالضرورة المطلقة لزيارة العراق. |
He travelled to Baghdad from 18 to 20 November with the Director General of IAEA for talks with representatives of the Government of Iraq about the resumption of inspections, following the adoption of resolution 1441 (2002). | UN | وسافر إلى بغداد من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لإجراء محادثات مع ممثلي حكومة العراق بشأن استئناف عمليات التفتيش بعد اتخاذ القرار 1441 (2002). |
To this end, UNAMI will continue to promote dialogue through the High-level Task Force, which brings together representatives of the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government, and seek ways to build confidence and mutual trust. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل البعثة تشجيع الحوار من خلال فرقة العمل الرفيعة المستوى، التي ستجمع ممثلين عن حكومة العراق وعن حكومة إقليم كردستان، وإيجاد سبل لبناء الثقة والأمانة المتبادلة. |
The meetings, comprising representatives of the Government of Iraq, the Special Commission, and invited international experts, reviewed the position with respect to the chemical weapons agent VX and missile warheads. | UN | وهذان الاجتماعان اللذان ضما ممثلين عن حكومة العراق وخبراء اللجنة الخاصة وخبراء دوليين مدعوين، استعرضا الموقف فيما يتعلق بعامل الحرب الكيميائية XV والرؤوس الحربية للقذائف. |
89. It is my sincere hope that the working group consisting of representatives of the Government of Iraq and the United Nations that was established for this purpose will work out the details of the operational plan for interviewing the residents of the camp. | UN | 89 - ويحدوني الأمل الصادق بأن يُعد الفريق العامل المؤلف من ممثلين عن حكومة العراق والأمم المتحدة والمنشأ لهذا الغرض تفاصيل الخطة التنفيذية لإجراء مقابلات مع سكان المخيم. |