"representatives of the governments of the" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو حكومات
        
    • ممثلو حكومتي
        
    • ممثلي حكومات
        
    • وممثلو حكومات
        
    • وممثلي حكومات
        
    • ممثلون عن حكومتي
        
    • ممثلين عن حكومات
        
    4. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: UN ٤ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: UN ٤ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    3. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: UN ٣ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    The representatives of the Governments of the United States of America and of Israel were among the six countries that voted against. UN وكان ممثلو حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل من بين البلدان الستة التي صوتت ضد القرار.
    He also held consultations with representatives of the Governments of the Czech Republic, Guatemala, Ireland, Mexico, Pakistan, Saudi Arabia, Sri Lanka, Slovakia and Sudan. UN كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومات آيرلندا وباكستان والجمهورية التشيكية وسري لانكا وسلوفاكيا والسودان والمكسيك والمملكة العربية السعودية.
    4. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: [to be completed]. UN 4 - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية: [تستكمل فيما بعد].
    3. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: [to be completed]. UN 3 - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية: [تستكمل فيما بعد].
    4. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: [to be completed]. UN 4 - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية: [تستكمل فيما بعد].
    4. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: UN ٤ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    4. The Conference was attended by the representatives of the Governments of the following States: UN ٤ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    4. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: UN ٤ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    3. The Conference was attended by representatives of the Governments of the following States: UN ٣ - حضر المؤتمر ممثلو حكومات الدول التالية:
    representatives of the Governments of the eight pilot countries, as well as of other countries that had voluntarily adopted " Delivering as one " , met in Maputo in 2008, in Kigali in 2009, in Hanoi in 2010 and in Montevideo in 2011 to exchange experiences and lessons learned and to consider the way forward. UN وكان ممثلو حكومات ثمانية بلدان رائدة، فضلا عن البلدان الأخرى التي اعتمدت طوعا مبادرة توحيد الأداء، اجتمعوا في مابوتو، في عام 2008، وفي كيغالي، في عام 2009، وفي هانوي، في عام 2010، وفي مونتيفيديو، في عام 2011، لتبادل الخبرات والدروس المستفادة، وللنظر في سبل المضي قدما.
    16. Within the framework of the White Paper, which called, among other things, for a modernization of the relationship between the United Kingdom and each of its Overseas Territories, the representatives of the Governments of the United Kingdom and Anguilla agreed on a series of strategic objectives to promote economic and social development and democratic and accountable Government. UN 16 - في إطار الكتاب الأبيض، الذي دعا إلى جملة أمور منها إضفاء الصبغة العصرية على العلاقة بين المملكة المتحدة وكل من أقاليمها الواقعة فيما وراء البحار، اتفق ممثلو حكومتي المملكة المتحدة وأنغيلا على مجموعة من الأهداف الاستراتيجية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحكم الديمقراطي الخاضع للمساءلة.
    10. In an effort to implement the provisions of the African Union road map of 24 April 2012 and Security Council resolution 2046 (2012), representatives of the Governments of the Sudan and South Sudan, under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel, held the last round of negotiations in Addis Ababa from 6 to 27 September. UN 10 - سعيا إلى تنفيذ أحكام خارطة الطريق التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي في 24 نيسان/أبريل 2012، وقرار مجلس الأمن 2046 (2012)، عقد ممثلو حكومتي السودان وجنوب السودان الجولة الأخيرة من المفاوضات في أديس أبابا في الفترة من 6 إلى 27 أيلول/سبتمبر تحت رعاية فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    In this connection, participants at the workshop decided that the future annual workshops should hold an in-depth discussion of a specific theme pertaining to one of the four areas identified under the Tehran Framework, to be agreed upon by the team in Geneva comprising Geneva—based representatives of the Governments of the Asian-Pacific region. UN وفي هذا الصدد، قرر المشاركون في الحلقة أن تتضمن حلقات العمل السنوية المقبلة إجراء مناقشة متعمقة لموضوع معين يتصل بواحد من المجالات الأربعة المحددة في إطار طهران ويتفق عليه الفريق الموجود في جنيف والذي يتألف من ممثلي حكومات منطقة آسيا والمحيط الهادئ المقيمين في جنيف.
    There have been several, successful meetings of the annual Overseas Territories Consultative Council in which the participants are the United Kingdom Ministers responsible for the affairs of the Overseas Territories and the Chief Ministers or other representatives of the Governments of the Territories. UN وعقدت عدة اجتماعات ناجحة للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار المعقود كل سنة والذي يشترك فيه وزراء المملكة المتحدة المسؤولون عن شؤون أقاليم ما وارء البحار ورؤساء الوزراء أو غيرهم من ممثلي حكومات الأقاليم.
    The Saint Petersburg workshop was attended by the resident representatives of the region, representatives of the Governments of the countries of the region as well as government officials and resident representatives from five Latin American countries. UN وحضر حلقة العمل في سان بطرسبرغ الممثلون المقيمون في المنطقة، وممثلو حكومات بلدان المنطقة، فضلا عن المسؤولين الحكوميين والممثلين المقيمين في خمس بلدان من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Also in 2005, a joint statement by the Council of the European Union and the representatives of the Governments of the member States meeting within the Council, the European Parliament and the European Commission was issued - under the title " European Consensus on Development " - and provides a vision to guide development cooperation at the level of the European Union and its member States. UN 19- وفي عام 2005 أيضا، صدر بيان مشترك عن مجلس الاتحاد الأوروبي وممثلي حكومات الدول الأعضاء المجتمعين في المجلس والبرلمان الأوروبي والمفوضية الأوروبية - عنوانه " توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية " .
    The mission, which was accompanied by representatives of the Governments of the Russian Federation and Greece, acted under the aegis of the United Nations, within the mandate of Working Group III of the Coordinating Council. UN وقد شملت البعثة التي رافقها أيضا ممثلون عن حكومتي الاتحاد الروسي واليونان تحت إشراف اﻷمم المتحدة وضمن ولاية الفريق العامل الثالث التابع لمجلس التنسيق.
    In meeting the challenges to ensure the decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories and to obtain information on the political, economic and social conditions in the Territories the Special Committee organizes regional seminars each year under the Plan of Action for the International Decade, to which it invites representatives of the Governments of the Non-Self-Governing Territories. UN وفي مواجهـة التحديــات مـن أجل كفالة انهاء الاستعمار في اﻷقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتـي، ومــن أجل الحصول على معلومات عن اﻷحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم، تنظم اللجنة الخاصة حلقات دراسية إقليمية كل عام في إطار خطــة العمــل للعقــد الدولي، وتدعو إليها ممثلين عن حكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more