Likewise, a number of United Nations organizations and conventions have established voluntary financial mechanisms to fund the participation of representatives of the least developed countries in their processes. | UN | وبالمثل، أنشأ عدد من المؤسسات التابعة للأمم المتحدة والاتفاقيات التي أبرمتها آليات مالية طوعية بغرض تمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في عملياتها. |
Lastly, she urged the international community to continue providing financial assistance to enable representatives of the least developed countries to participate in the high-level conference for signing the convention. | UN | وفي ختام كلمتها حثت المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة المالية من أجل تمكين ممثلي أقل البلدان نموا من المشاركة في المؤتمرات رفيعة المستوى للتوقيع على الاتفاقية. |
In the case of the special session on the Social Summit, the difference in costs arising from representatives of the least developed countries travelling from their home countries to Geneva instead of to New York would constitute additional costs; | UN | وفي حالة الدورة الاستثنائية المعنية بالقمة الاجتماعية، فإن الفرق في التكاليف الناجم عن سفر ممثلي أقل البلدان نموا من بلدان موطنهم إلى جنيف بدلا من نيويورك سوف يشكل التكاليف اﻹضافية؛ |
In addition, the United Nations provides financial support for the participation of representatives of the least developed countries in the annual sessions of the General Assembly. | UN | وتقدم الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ذلك، دعما ماليا لكي يتسنى لممثلي أقل البلدان نموا المشاركة في الدورات السنوية للجمعية العامة. |
INSTITUTIONS WITH representatives of the least developed countries | UN | والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نمواً |
The Office of the High Representative carried out fund-raising bilaterally in order to fund the travel of representatives of the least developed countries to attend the substantive session of the Economic and Social Council and when organizing special events. | UN | واضطلع مكتب الممثل السامي بعمليات جمع أموال على الصعيد الثنائي من أجل تمويل سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعند تنظيم مناسبات الخاصة. |
The first session of the Preparatory Committee, which will be held in July 2000, will require an amount of $582,000 to defray the costs of the participation of representatives of the least developed countries at that session. | UN | وسوف تتطلب الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي ستعقد في تموز/يوليه 2000، مبلغا قدره 000 582 دولار لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في تلك الدورة. |
Noting with concern the lack of resources for the participation of representatives of the least developed countries in the meetings leading up to and including the special session of the General Assembly, as well as the lack of sufficient funds for the full operations of the secretariat for the special session, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق قصور الموارد اللازمة لمشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الاجتماعات المفضية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة وفي الدورة ذاتها، إضافة إلى الافتقار إلى الموارد الكافية لأداء أمانة الدورة الاستثنائية عملها على الوجه الأكمل، |
He held his first meeting with the representatives of the least developed countries on 18 April 2002, to brief them on the responsibilities and planned activities of the Office. | UN | وقد عقد اجتماعه الأول مع ممثلي أقل البلدان نموا في 18 نيسان/أبريل 2002 لتقديم إحاطة إليهم عن المسؤوليات والأنشطة المتعلقة بالتخطيط التي يضطلع بها المكتب. |
5. Invites the Secretary-General to establish a fund to which voluntary contributions can be made with a view to contributing to the participation of representatives of the least developed countries in the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development; | UN | ٥ - تدعو اﻷمين العام الى إنشاء صندوق يمكن تقديم التبرعات اليه بغية المساهمة في اشتراك ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ |
If the General Assembly decided to request the Secretary-General to establish a special fund for the participation of representatives of the least developed countries in the work of the Preparatory Committee and of the diplomatic conference, Belgium would be ready to contribute to that fund, with a view to securing universal participation in the preparation process and the establishment of the court. | UN | فإذا ما قررت الجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام إنشاء صندوق خاص لمشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في أعمال اللجنة التحضيرية والمؤتمر الدبلوماسي، فإن بلجيكا على استعداد لﻹسهام في هذا الصندوق لتأمين المشاركة العالمية في عملية التحضير وفي إنشاء المحكمة. |
5. Invites the Secretary-General to establish a fund to which voluntary contributions can be made with a view to contributing to the participation of representatives of the least developed countries in the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development; | UN | ٥ - تدعو اﻷمين العام الى إنشاء صندوق يمكن تقديم التبرعات اليه بغية المساهمة في اشتراك ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ |
Institutions with representatives of the least developed countries | UN | مع ممثلي أقل البلدان نموا |
9. Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups and other donors to contribute to the Trust Fund for the participation of representatives of the least developed countries in both the preparatory process and the Conference itself; | UN | 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجموعات الرئيسية والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في كل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه؛ |
Examples of implementing this approach include: support to workshops and travel of representatives of the least developed countries to the sessions of the Statistical Commission; extensive work in the area of statistical capacity-building under the Development Account portfolio; and support to the implementation of the Convention on Rights of Persons with Disabilities and the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | وتشمل أمثلة تنفيذ هذا النهج ما يلي: تقديم الدعم لحلقات العمل وسفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور دورات اللجنة الإحصائية؛ وتوسيع نطاق العمل في مجال بناء القدرات الإحصائية في إطار حافظة حساب التنمية؛ وتقديم الدعم لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
65. The Preparatory Committee, in its decision PC.1/6, decided to recommend to the General Assembly that it reiterate its appeal for contributions of extrabudgetary resources to meet the cost of participation of representatives of the least developed countries in the preparatory processes and at the World Conference. | UN | 65 - وقررت اللجنة التحضيرية في مقررها ل.ت/6 أن توصي الجمعية العامة بأن توجه نداءها من جديد من أجل جمع مساهمات من الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي. |
6. Given the importance of providing travel expenses to enable the representatives of the least developed countries to attend events like the Tenth Congress, and the regularity of the practice, it was difficult to see how the expenditure could be considered as a new or unexpected item. | UN | ٦ - وأردف قائلا إنه بالنظر إلى أهمية توفير نفقات السفر لتمكين ممثلي أقل البلدان نموا من حضور أنشطة مثل المؤتمر العاشر، والانتظام بتكرار هذه الممارسة، يتعذر فهم السبب في اعتبار هذه النفقات بندا جديدا أو غير متوقع. |
representatives of the least developed countries who met in the Coordinating Workshop for Senior Advisors to Ministers of Trade in the Least Developed Countries (June 1999) noted with grave concern that the numerous declarations, promises and commitments emanating from major global forums in favour of the least developed countries had, to a large extent, failed to materialize. | UN | ولدى اجتماع ممثلي أقل البلدان نموا في حلقة العمل التنسيقية لكبار مستشاري وزراء التجارة في أقل البلدان نموا، في حزيران/يونيه ١٩٩٩، لاحظوا بقلق بالغ أن اﻹعلانات والوعود والالتزامات العديدة الصادرة عن المحافل العالمية الرئيسية لصالح أقل البلدان نموا لم تتحقق إلى حد كبير. |
" 22. Decides to consider at its forty-ninth session preparations for the mid-term global review conference as well as the question of meeting the cost of full and effective participation of representatives of the least developed countries in that conference; | UN | " ٢٢ - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة واﻷربعين في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض الشامل في منتصف المدة وكذلك في مسألة تدبير تكلفة المشاركة الكاملة والفعالة لممثلي أقل البلدان نموا في المؤتمر؛ |
54. The Meeting of Governmental Experts of Donor Countries and Multilateral and Bilateral Financial and Technical Assistance Institutions with representatives of the least developed countries was opened on 29 May 1995 by the Deputy to the Secretary-General of UNCTAD. | UN | ٤٥- افتتح وكيل اﻷمين العام لﻷونكتاد في ٩٢ أيار/مايو ٥٩٩١ اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نمواً. |