"representatives of the ministry of foreign affairs" - Translation from English to Arabic

    • ممثلين عن وزارة الخارجية
        
    • ممثلو وزارة الخارجية
        
    The Group visited the United Arab Emirates where it held meetings with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Dubai authorities and private sector entities. UN وزار الفريق دولة الإمارات العربية المتحدة حيث عقد لقاءات مع ممثلين عن وزارة الخارجية وسلطات دبي ومؤسسات القطاع الخاص.
    The committee includes representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Social Affairs, security personnel, SARC and the United Nations. UN وتضم اللجنة ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة الشؤون الاجتماعية ومسؤولين أمنيين والهلال الأحمر العربي السوري والأمم المتحدة.
    The delegation of the Government of the Russian Federation was again led by the Deputy Minister for Social Protection and included representatives of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Finance. UN وترأس وفد حكومة الاتحاد الروسي مرة ثانية نائب وزير الحماية الاجتماعية وضم الوفد ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة المالية.
    During the mission the Special Rapporteur met with government officials, including representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the Presidential Administration. UN والتقى المقرر الخاص خلال بعثته مسؤولين حكوميين، منهم ممثلو وزارة الخارجية ووزارة العدل والإدارة الرئاسية.
    She also held meetings in Bangkok, including with representatives of the Ministry of Foreign Affairs of Thailand. UN وعقدت أيضاً اجتماعات في بانكوك، مع شخصيات من بينها ممثلو وزارة الخارجية في تايلند.
    Since the entry into force of the regulations, a commission for the determination of refugee status had been established in Ecuador, mainly composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the High Commissioner for Refugees. UN وأضافت أنه منذ تنفيذ هذه القواعد تم إنشاء لجنة مكلفة بتحديد وضع اللاجئين في إكوادور تتكون من ممثلين عن وزارة الخارجية ومفوضية شؤون اللاجئين.
    In addition, in June and July 2013, UNODC organized a series of three round-table events in Colombia with representatives of the Ministry of Foreign Affairs, migration authorities and criminal justice practitioners. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظَّم المكتب في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2013 سلسلة من ثلاث موائد مستديرة في كولومبيا بمشاركة ممثلين عن وزارة الخارجية وسلطات الهجرة وأخصائيين ممارسين في مجال العدالة الجنائية.
    It has established a task force composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs, FACA and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) to examine security arrangements in the north-east. UN وأنشأت فرقة عمل مؤلفة من ممثلين عن وزارة الخارجية والقوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بهدف فحص الترتيبات الأمنية في الشمال الشرقي.
    The National Authority consists of the representatives of the Ministry of Foreign Affairs and European Integration, the Ministry of Defence, the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship, the Ministry of Interior, the Ministry of Health and Social Welfare, the Ministry of Science and the Ministry of Environmental Protection and Physical Planning. UN وتتألف الهيئة الوطنية من ممثلين عن وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، ووزارة الدفاع، ووزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة، ووزارة الداخلية، ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، ووزارة العلوم، ووزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني.
    3. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Deputy Minister of Labour, Social Protection and Family, Sergiu Sainciuc, and also included representatives of the Ministry of Foreign Affairs and European Integration, the General Inspectorate of Police and the Permanent Mission of the Republic of Moldova to the United Nations Office and other international organizations in Geneva. UN 3 - وتوجه اللجنة الثناء إلى الدولة الطرف على قيامها بإيفاد وفد برئاسة نائب وزير العمل والحماية الاجتماعية والأسرة، سيرغيو سانسيوك، ضم أيضا ممثلين عن وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، والمفتشية العامة للشرطة، والبعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا لدى مكتب الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف.
    Although asked to do so by the Special Rapporteur, the representatives of the Ministry of Foreign Affairs did not transmit the list of religious prisoners released, stating that the competent authorities had not provided the Ministry with that information. UN ورغم طلب المقرر الخاص، لم يرسل ممثلو وزارة الخارجية قائمة بالسجناء الدينيين بحجة عدم تلقي الوزارة لهذه المعلومات من السلطات المختصة.
    76. representatives of the Ministry of Foreign Affairs told the High Commissioner that the Government of Israel was taking measures to promote the integration of Israeli Arabs into Israeli society and to guarantee their rights as full citizens. UN 76- وأُبلغ ممثلو وزارة الخارجية المفوضة السامية بأن حكومة إسرائيل تتخذ التدابير لتعزيز اندماج عرب إسرائيل في المجتمع الإسرائيلي وضمان حقوقهم كمواطنين يتمتعون بالمواطنة الكاملة.
    The representatives of the Ministry of Foreign Affairs reiterated the request contained in Note No. 57/97 that the Special Rapporteurs should make a formal request, indicating precisely which detainees they would wish to meet. UN وكرر ممثلو وزارة الخارجية الطلب الوارد في المذكرة رقم ٧٥/٧٩ والداعي إلى أن يقدم المقرران الخاصان طلبا رسميا يحدد بدقة المحتجزين الذين يرغبان في مقابلتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more