"representatives of the states members of" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الدول اﻷعضاء
        
    • ممثلين عن الدول اﻷعضاء
        
    • وممثلو الدول اﻷعضاء
        
    • ممثلين للدول اﻷعضاء
        
    • ممثلو الدول الأعضاء في
        
    It decided to establish an ECLAC sessional Ad Hoc Committee on Population and Development, composed of representatives of the States members of ECLAC, which would have final responsibility for the follow-up and review of the draft and, subsequently, of the plan of action. UN وقررت إنشاء لجنة مخصصة تابعة لها معنية بالسكان والتنمية تعمل أثناء الدورات، تتألف من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتكون لها المسؤولية النهائية عن متابعة واستعراض المشروع، ثم متابعة واستعراض خطة العمل.
    We, representatives of the States members of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, UN نحن ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط،
    We, the representatives of the States members of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East and observers attending the thirty-fourth session of the Subcommission, held in Lucknow, India, from 1 to 5 February 1999, UN نحن، ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط والمراقبين الحاضرين في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الفرعية المعقودة في لكناو، الهند، من ١ إلى ٥ شباط/فبراير ٩٩٩١،
    1. Establishes the Committee on Transport of the Economic and Social Commission for Western Asia, which will be made up of representatives of the States members of the Commission that specialize in the field of transport and will undertake the following tasks: UN ١ - ينشئ لجنة للنقل تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في ميدان النقل وتقوم بالمهام التالية:
    4. A decision of the representatives of the States members of the European Coal and Steel Community, meeting in the Council on 30 May 1994, suspending certain economic and financial relations with Haiti (94/314/ECSC); UN ٤ - قرار ممثلي الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية للفحم الحجري والصلب، المجتمعين في إطار المجلس في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، الذي ينص على وقف علاقات اقتصادية ومالية معينة مع هايتي (94/314/CECA)؛
    The representatives of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic (ZPCSA), meeting in Brasilia, on 21 and 22 September 1994, UN إن ممثلي الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، في اجتماعهم المعقود في برازيليا في يومي ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    1. representatives of the States members of the zone of peace and cooperation in the South Atlantic (ZPCSA) in New York be formally designated " The ZPCSA Permanent Committee " ; UN ١ - يطلق رسميا على ممثلي الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي في نيويورك اسم " اللجنة الدائمة لمنطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي " ؛
    1. We, the representatives of the States members of the United Nations, have gathered at a solemn meeting of the fiftieth anniversary session of the United Nations General Assembly to commemorate the fiftieth anniversary of the end of the Second World War, which brought untold suffering and ravages to humankind. UN ١ - نحن ممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وقد اجتمعنا في جلسة رسمية لدورة الجمعية العامة المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وذلك للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية التي جلبت على البشرية أحزانا وأضرارا يعجز عنها الوصف.
    1. Decides to establish, within existing resources, a Committee on Energy within the Economic and Social Commission for Western Asia, made up of representatives of the States members of the Commission who are specialists in the field of energy, which will undertake the following tasks: UN ١ - يقرر إنشاء لجنة للطاقة داخل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في حدود الموارد القائمة، تكون مكونة من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الاخصائيين في ميدان الطاقة، وتضطلع اللجنة بالمهام التالية:
    1. Decides to establish, within existing resources, a Committee on Water Resources within the Economic and Social Commission for Western Asia, made up of representatives of the States members of the Commission who are specialists in the field of water resources, which will undertake the following tasks: UN ١ - يقرر إنشاء لجنة لموارد المياه داخل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في حدود الموارد القائمة، تكون مكونة من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الاخصائيين في ميدان موارد المياه، وتضطلع اللجنة بالمهام التالية:
    President Kováč (spoke in Slovak; English text furnished by the delegation): It is my great pleasure to address this most distinguished assembly of representatives of the States members of the United Nations, as well as leading representatives of this world Organization. UN الرئيس كوفاتس )تكلم بالسلوفاكية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: يسرني سرورا بالغا أن أخاطـــب هــذا الحشــد المميــز من ممثلي الدول اﻷعضاء فــي اﻷمــم المتحــدة، فضــلا عن الممثلين القياديين في هذه المنظمة العالمية.
    On behalf of the countries members of the Forum, we stand firm in support of the draft resolution and call upon the representatives of the States members of the United Nations for their valuable support, which would send a clear message to the international community that we cannot accept the actions of those who dare to threaten international peace and the basic sustenance of human life. UN وباسم البلدان اﻷعضاء في المحفل، فإننا نقف بثبات في تأييدنا لمشروع القرار ونناشد ممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن يقدموا دعمهم القيم، الذي من شأنه أن يبعث برسالة واضحة إلى المجتمع الدولي بأننا لا يمكننا القبول باﻷعمال التي يضطلع بها أولئك الذين يتجرأون على تهديد السلم الدولي والسند اﻷساسي للحياة الانسانية.
    It was prepared by the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements, which includes the representatives of the States members of the International Mediation Committee (Gabon, Burkina Faso, Chad and Mali), in collaboration with the MISAB Command, which consists of high-ranking officers representing all of the Member States participating in MISAB, including Senegal and Togo. UN وقد وضعت هذا التقرير اللجنة الدولية للمتابعة التي تضم ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة )غابون، بوركينا فاصو، مالي، تشاد( وبالتعاون مع قائد بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي والتي تضم كبار الضباط الذين يمثلون جميع الدول اﻷعضاء في البعثة باﻹضافة إلى السنغال وتوغو.
    It was prepared by the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements, which includes the representatives of the States members of the International Mediation Committee (Gabon, Burkina Faso, Chad and Mali), in collaboration with the MISAB Command, which consists of high-ranking officers representing all of the Member States participating in MISAB, including Senegal and Togo. UN وقد أعدت هذا التقرير اللجنة الدولية للمتابعة التي تضم ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الدولية للوساطة )بوركينا فاصو وتشاد وغابون ومالي( بالتعاون مع قيادة بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي والتي تضم ضباطا كبارا يمثلون جميع الدول اﻷعضاء في البعثة باﻹضافة إلى السنغال وتوغو.
    We, representatives of the States members of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East and observers attending the thirty-fourth session of the Subcommission, held in Lucknow, India, from 1 to 5 February 1999, UN مرفق نحن ، ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط والمراقبين الحاضرين في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الفرعية المعقودة في لكناو ، الهند ، من ١ الى ٥ شباط/فبراير ٩٩٩١ ،
    “We, representatives of the States members of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East and observers attending the thirty-fourth session of the Subcommission, held in Lucknow, India, from 1 to 5 February 1999, UN " نحن ، ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط والمراقبين الحاضرين في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الفرعية المعقودة في لكناو ، الهند ، من ١ الى ٥ شباط/فبراير ٩٩٩١ ،
    1. Establishes the Committee on Transport of the Economic and Social Commission for Western Asia, which will be made up of representatives of the States members of the Commission that specialize in the field of transport and will undertake the following tasks: UN ١ - ينشئ لجنة للنقل تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في ميدان النقل وتقوم بالمهام التالية:
    5. Establish a special committee made up of representatives of the States members of the CIS to evaluate the material damage and assess the criminal activities of the occupiers on Azerbaijani territory. UN ٥ - إنشاء لجنة خاصة مكونة من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في جماعة الدول المستقلة لتقييم الضرر المادي وتقييم اﻷنشطة اﻹجرامية للمعتدين على أراضي أذربيجان.
    8. At the 1483rd meeting, the Chairman drew attention to amendments to draft resolution A/AC.109/L.1864 agreed upon by the Special Committee and the representatives of the States members of the European Union through a process of informal consultations, by which: UN ٨ - وفي الجلسة ١٤٨٣، وجه الرئيس الانتباه إلى التعديلات على مشروع القرار A/AC.109/L.1864 التي وافقت عليها اللجنة الخاصة وممثلو الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي خلال عملية المشاورات غير الرسمية، والتي سيجري بموجبها ما يلي:
    1. Decides to establish a Committee on Social Development within the Economic and Social Commission for Western Asia, composed of representatives of the States members of the Commission, which will carry out the following tasks: UN ١ - يقرر إنشاء لجنة للتنمية الاجتماعية داخل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة، لتضطلع بالمهام التالية:
    The first course was attended in person by representatives of the States members of the Agency. UN وكانت أولاها دورة تقوم على الحضور المباشر شارك فيها ممثلو الدول الأعضاء في الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more