All the States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم. |
All the States parties, with exception of Mongolia, whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the examination of their respective reports. Twenty-fourth session | UN | وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها، باستثناء منغوليا، ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم. |
All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وأرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في عملية النظر في تقاريرها. |
All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها. |
All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين عنها للمشاركة في النظر في تقاريرها. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the consideration of the item, without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وجرياً على الممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة هذين الممثلين إلى الاشتراك في النظر في البند، دون أن يكون لهما الحق في التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة أولئك الممثلين إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، عملا بأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
He anticipated the establishment of between 7 and 10 such groups and said that, to the extent possible, their meetings would be staggered to enable delegations, including those with a small number of representatives, to participate in as many groups as they wished. | UN | وتوقع إنشاء ما بين 7 و10 من هذه الأفرقة وقال إن اجتماعات هذه الأفرقة سوف تكون قصيرة، قدر المستطاع، لإتاحة الفرصة للوفود، بما في ذلك تلك المكونة من عدد قليل من الممثلين للمشاركة في الكثير من الأفرقة حسب طلبها. |
All States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the consideration of their respective reports. | UN | وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم. |
All the States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم. |
All States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the consideration of their respective reports. | UN | وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم. |
All States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the consideration of their respective reports. | UN | وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم. |
All States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the consideration of their respective reports. | UN | وأوفدت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين للمشاركة في دراسة تقارير بلدانهم. |
All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها. |
All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها. |
All of the States parties whose reports were considered sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وقد أرسلت جميع الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين لها للمشاركة في النظر في تقاريرها. |
All of the States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وقد أرسلت جميع الدول اﻷطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين عنها للمشاركة في النظر في تقاريرها. |
All of the States parties whose reports were considered by the Committee sent representatives to participate in the examination of their respective reports. | UN | وقد أرسلت جميع الدول اﻷطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها ممثلين عنها للمشاركة في النظر في تقاريرها. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the consideration without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وجرياً على الممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة أولئك الممثلين إلى الاشتراك في نظر البند، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the consideration of the item, without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة، أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة أؤلئك الممثلين إلى الاشتراك في النظر في البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
In accordance with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the consideration without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة أولئك الممثلين إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite those representatives to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة هؤلاء الممثلين إلى المشاركة في النظر في هذا البند، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Owing to recent financial constraints, the Campaign Life Coalition has not been able to send as many representatives to participate in United Nations conferences as in the past. | UN | نظرا للقيود المالية التي واجهتها المنظمة مؤخرا، لم تتمكن من إيفاد العدد الذي كانت توفده سابقا من الممثلين للمشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة. |
24. A United Nations voluntary fund for minorities should be created to enable minority representatives to participate in, assist and use the human rights mechanisms of the United Nations system. | UN | 24- وينبغي إنشاء صندوق تابع للأمم المتحدة لتقديم التبرعات إلى الأقليات يمكّن ممثلي هذه الفئة من المشاركة في آليات حقوق الإنسان التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومساعدتها واستخدامها. |
The coastal State may choose to send its representatives to participate in these proceedings without the right to vote; | UN | وقد تختار الدولة الساحلية أن توفد ممثلين عنها للاشتراك في أعمال هذه الجلسات دون أن يكون لهم حق التصويت؛ |
However, there are many youth organizations that do not have the human or financial resources to organize such events or to send representatives to participate in such meetings. | UN | ومع ذلك، هناك العديد من منظمات الشباب التي ليست لديها الموارد البشرية والمالية لتنظيم مثل هذه المناسبات أو لإرسال ممثليها للمشاركة في مثل هذه الاجتماعات. |