"represented at the highest" - Translation from English to Arabic

    • ممثلة على أعلى
        
    • ممثلين على أعلى
        
    • ممثلة على أرفع
        
    • تمثيلها في هذه الدورة على أعلى
        
    " 9. Urges all Member States to be represented at the highest possible political level, with the participation of Heads of State or Government; UN " 9 - تحث جميع الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على أعلى مستوى سياسي ممكن، مع مشاركة رئيس الدولة أو الحكومة؛
    Women were also represented at the highest level of the executive, with the Vice-President of the Republic being the first and longest-serving female Vice-President in Africa. UN كما أن المرأة ممثلة على أعلى مستويات السلطة التنفيذية، حيث أن نائبة رئيس الجمهورية هي أول وأقدم نائبة رئيس في أفريقيا.
    Women were also represented at the highest level of the executive, with the Vice-President of the Republic being the first and longest-serving female Vice-President in Africa. UN كما أن المرأة ممثلة على أعلى مستويات السلطة التنفيذية، حيث أن نائبة رئيس الجمهورية هي أول وأقدم نائبة رئيس في أفريقيا.
    The General Assembly may wish to encourage those entities to be represented at the highest level. UN وقد ترغب الجمعية العامة في تشجيع تلك المؤسسات على إرسال ممثلين على أعلى مستوى إلى الحوار.
    3. Invites Member States and observers to be represented at the highest level at the high-level meeting; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى إيفاد ممثلين على أعلى مستوى إلى الاجتماع الرفيع المستوى؛
    Her Government hoped that all Member States which had actively participated in the work of the Ad Hoc Committee would be represented at the highest level at the political signing conference, to be held in Palermo from 12 to 15 December. UN وإن حكومة بلدها تأمل في أن تكون جميع الدول الأعضاء التي شاركت بنشاط في عمل اللجنة المخصصة ممثلة على أرفع مستوى في المؤتمر السياسي للتوقيع، الذي سيعقد في باليرمو في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر.
    3. Invites all States to participate actively in the resumed session and to be represented at the highest possible level; UN ٣ - تدعو جميع الدول الى الاشتراك بنشاط في الدورة المستأنفة والى جعل تمثيلها في هذه الدورة على أعلى مستوى ممكن؛
    He urged all delegations to seek to convince their Governments of the need to be represented at the highest level at that session. UN وحثّ الرئيس جميع الوفود على السعي إلى إقناع حكوماتها بضرورة أن تكون ممثلة على أعلى مستوى في هذه الدورة.
    We invite all States to be represented at the highest level at the conference, which will be held from 9 to 11 December 2003. UN وندعو جميع الدول إلى أن تكون ممثلة على أعلى المستويات في المؤتمر، الذي سيعقد من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The presence here of so many nations represented at the highest level is the greatest testament to the universality of the United Nations and provides us with a strong political foundation on which to chart our Organization's role for the next 50 years. UN إن حضور عدد كبير من الدول هنا ممثلة على أعلى المستويات هو أكبر شاهد على عالمية اﻷمم المتحدة، ويوفر لنا أساسا سياسيا صلبا نبني عليه دور منظمتنا في الخمسين سنة القادمة.
    GRULAC was also concerned that the region was not represented at the highest level of the Organization, and that its representation among UNIDO staff at all levels continued to be low. UN وقالت إن المجموعة تشعر بالقلق كذلك لأن المنطقة ليست ممثلة على أعلى المستويات بالمنظمة، وأن تمثيلها بين صفوف موظفي اليونيدو على كافة المستويات ما زال منخفضا.
    593. The Committee called upon the lead agencies of the various clusters of the Special Initiative to be represented at the highest appropriate level at its future meetings on the Special Initiative, in order to assist the Committee in its deliberations. UN ٣٩٥ - وطلبت اللجنة من الوكالات الرائدة لمختلف مجموعات المبادرة الخاصة أن تكون ممثلة على أعلى المستويات الملائمة في اجتماعاتها المقبلة المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك بهدف مساعدة اللجنة في مداولاتها.
    593. The Committee called upon the lead agencies of the various clusters of the Special Initiative to be represented at the highest appropriate level at its future meetings on the Special Initiative, in order to assist the Committee in its deliberations. UN ٣٩٥ - وطلبت اللجنة من الوكالات الرائدة لمختلف مجموعات المبادرة الخاصة أن تكون ممثلة على أعلى المستويات الملائمة في اجتماعاتها المقبلة المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك بهدف مساعدة اللجنة في مداولاتها.
    The President also informed members that, subject to the rules of procedure of the General Assembly, entities of the United Nations system, including programmes, funds, specialized agencies and regional commissions, with specific expertise in the subject matter of the special session, might make statements in the debate in plenary, provided that they were represented at the highest level. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأنه، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة يمكن لكيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها برامج وصناديق الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية ذات الخبرة في موضوع الدورة الاستثنائية، أن تدلي ببيانات أثناء المناقشة العامة في الجلسات العامة، شرط أن تكون ممثلة على أعلى مستوى.
    The General Assembly, in its resolution 48/103, expressed its support for the Conference, requested the Secretary-General to take all measures necessary to ensure its adequate organization and called upon Member States to be represented at the highest possible level. UN وأعربت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٠٣، عن تأييدها للمؤتمر، وطلبت الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتأمين التنظيم الملائم له، وطلبت الى الدول اﻷعضاء أن تكون ممثلة على أعلى مستوى ممكن.
    The Troika appreciated the fact that both delegations were represented at the highest possible level, underlining the importance they attached to the process. UN وأعربت اللجنة الثلاثية عن تقديرها لكون الوفدين كانا ممثلين على أعلى مستوى ممكن، مما يبرز الأهمية التي يعلّقانها على العملية.
    States were strongly encouraged to be represented at the highest possible level at that event and to consider submitting their instruments of ratification on that occasion if they had not yet done so. UN وشجّعوا الدول بشدة على إرسال ممثلين على أعلى مستوى ممكن إلى ذلك الحدث وعلى النظر في تقديم صكوك تصديقها على الاتفاقية بهذه المناسبة ما لم تكن قد فعلت ذلك.
    5. The Committee called upon the coordinating agencies of the various clusters of the Special Initiative to be represented at the highest appropriate level at its future meetings on the Special Initiative in order to assist the Committee in its deliberations. UN 5 - أهابت اللجنة بالوكالات المنسقة لمختلف المجموعات التابعة للمبادرة الخاصة أن ترسل إلى اجتماعات المبادرة الخاصة القادمة ممثلين على أعلى مستوى مناسب ممكن، وذلك بغية مساعدة اللجنة في مداولاتها.
    3. It was important for UNCTAD at its tenth session to offer an integrated perspective on future global development and to provide significant input into preparations for the Millennium Assembly and for all States to be represented at the highest possible level at the session. UN ٣ - وذكر أن من المهم أن يقوم اﻷونكتاد في دورته العاشرة بعرض منظور متكامل لمستقبل التنمية العالمية وبتقديم مساهمة كبيرة في اﻷعمال التحضيرية للجمعية اﻷلفية، وأن تكون جميع الدول ممثلة على أرفع مستوى ممكن في تلك الدورة.
    18. Subject to the rules of procedure of the General Assembly, entities of the United Nations system, including programmes, funds, specialized agencies and regional commissions, with specific expertise in the subject matter of the special session, may make statements in the debate in plenary, provided that they are represented at the highest level. UN 18 - ورهنا بمراعاة النظام الداخلي للجمعية العامة، يجوز لكيانات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، ذات الخبرة في موضوع الدورة الاستثنائية، الإدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة، بشرط أن تكون ممثلة على أرفع مستوى.
    " 32. Urges Member States to be represented at the highest possible level at the high-level segment of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-second session, in order for the international community to reaffirm its commitment in the fight against the world drug problem; UN " 32 - تحث الدول الأعضاء على أن تكون ممثلة على أرفع مستوى ممكن في الجزء الرفيع المستوى الذي ستعقده لجنة المخدرات خلال دورتها الثانية والخمسين، كيما يؤكد المجتمع الدولي من جديد التزامه بمكافحة مشكلة المخدرات العالمية؛
    3. Invites all States to participate actively in the resumed session and to be represented at the highest possible level; UN ٣ - تدعو جميع الدول الى الاشتراك بنشاط في الدورة المستأنفة والى جعل تمثيلها في هذه الدورة على أعلى مستوى ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more