"represented in the national assembly" - Translation from English to Arabic

    • الممثلة في الجمعية الوطنية
        
    • ممثلة في الجمعية الوطنية
        
    Meeting with political parties represented in the National Assembly UN اجتماع مع الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية
    In Cambodia, one had to be a member of a political party in order to be a deputy and ministers had to be members of a party represented in the National Assembly. There were now three such parties. UN ففي كمبوديا، يجب على النائب أن يكون عضواً في حزب سياسي. أما الوزراء فيجب أن يكونوا أعضاء في واحد من الأحزاب الممثلة في الجمعية الوطنية والتي يبلغ عددها حالياً ثلاثة أحزاب.
    The Government and the parties represented in the National Assembly had reached a consensus to put a temporary end to that situation, which nonetheless persisted, as the authorities had no means of monitoring the application of their decisions. UN وتوافقت آراء الحكومة والأحزاب الممثلة في الجمعية الوطنية على وضع حد لهذه الحالة بصفة مؤقتة. بيد أنها ما زالت مستمرة وتفتقر السلطات إلى الوسائل اللازمة لضمان تنفيذ قراراتها.
    The 22 regular members, 4 of whom were women, were drawn from many different walks of life and included judges, members of NGOs, representatives of the Administration and members of political parties represented in the National Assembly. UN فالأعضاء الدائمون في اللجنة هم 22 عضواً منهم 4 من النساء، وهم ينتخبون من جميع أوساط الحياة ويشملون القضاة وأعضاء المنظمات غير الحكومية وممثلي الإدارة وأعضاء من الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية.
    All municipal territories are represented in the National Assembly. UN وجميع الأقاليم التابعة للبلديات ممثلة في الجمعية الوطنية.
    During his meeting with President Nkurunziza, he conveyed messages encouraging inclusiveness and continued political space for opposition parties not represented in the National Assembly in order to foster national reconciliation. UN وخلال اجتماعه مع الرئيس انكرونزيزا، أبلغه رسائل تشجع على الأخذ بالشمولية وتوفير حيز سياسي مستمر لأحزاب المعارضة غير الممثلة في الجمعية الوطنية من أجل الدفع بعجلة المصالحة الوطنية.
    On the political front, the Committee welcomed the establishment of the independent national electoral commission and the appointment of its members after consensus was reached between the various political parties represented in the National Assembly. UN فعلى الصعيد السياسي، أشادت اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات وبتعيين أعضائها على إثر توافق آراء مختلف الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية.
    22. With regard to Burundi, the Committee took note of the formation of a new Government following the reshuffle of 14 November 2007, which allowed for the strict application of article 129 of the Constitution, as demanded by some political parties represented in the National Assembly. UN 22 - وبخصوص بوروندي، أحاطت اللجنة علما بتشكيل حكومة جديدة عقب التعديل الوزاري الذي جرى في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والذي مكّن من تنفيذ المادة 129 من الدستور تنفيذا صارما على نحو ما كانت تشترطه بعض الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية.
    Sympathizers regularly visit Thomas Sankara's grave to pay tribute, he himself has been officially rehabilitated and honoured as a national hero, a number of political parties which are still represented in the National Assembly bear his name, and a heroes' monument is under construction in Ouagadougou, partly celebrating Thomas Sankara. UN وما زال قبر توماس سانكارا يحظى بشرف زيارة المتعاطفين معه بانتظام، وقد تم رد اعتباره هو شخصياً، ورُفع من شأنه كبطل قومي، وهناك مجموعة من الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية تحمل اسمه، ويجري حالياً تشييد نُصُب لتخليد الأبطال في واغادوغو، سيخصص جزء منه لتوماس سانكارا.
    The way forward could be to establish an independent committee on the management and use of State-run television and radio stations, allowing all major political parties that are represented in the National Assembly to fully use the stations until the day of election campaign on an equal footing. UN ويمكن أن يتمثل السبيل لتحقيق ذلك في إنشاء لجنة مستقلة معنية بإدارة واستخدام محطات التلفزيون والإذاعة الحكومية، مما يتيح لجميع الأحزاب السياسية الرئيسية الممثلة في الجمعية الوطنية الاستفادة بصور كاملة من المحطات حتى يوم الحملة الانتخابية على قدم المساواة.
    7. On 8 March, President Kabila appointed outgoing Defence Minister Charles Mwando Nsimba as " informateur " charged with identifying a coalition of parties to constitute a parliamentary majority from among the parties represented in the National Assembly. UN 7 - وفي 8 آذار/مارس، عين الرئيس كابيلا وزير الدفاع المنتهية ولايته شارل مواندو نسيمبا " مبلغا " مكلفا بتحديد ائتلاف للأحزاب لتشكيل أغلبية برلمانية من الأحزاب الممثلة في الجمعية الوطنية.
    The member, Mr. Sam Rainsy, had earlier been expelled from the United National Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia (FUNCINPEC) party, the largest political party represented in the National Assembly and the party of the First Prime Minister. UN وكان قد تم قبل ذلك طرد العضو )السيد سام رينسي( من حزب الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا المستقلة والمحايدة والمسالمة والتعاونية، وهو أكبر اﻷحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية والحزب الذي ينتمي اليه رئيس الوزراء اﻷول.
    16. The Committee took note of the formation of a new Government following the reshuffling that took place on 14 November 2007, which made possible the strict application of article 129 of the Constitution, as demanded by some political parties represented in the National Assembly. UN 16 - أحاطت اللجنة علما بتشكيل حكومة جديدة عقب إعادة التنظيم التي جرت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والتي أتاحت تنفيذ المادة 129 من الدستور تنفيذا صارما على نحو ما كانت تشترطه بعض الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية.
    Furthermore, in order to ensure ideological pluralism, the public service media were obliged to produce and transmit party political broadcasts ( " Expression directe " ) in which parties that were not in power also participated, as all the parties represented in the National Assembly were able to give their views. UN وعلاوة على ذلك، ولضمان التعددية الإيديولوجية، تلتزم وسائط الإعلام العامة بإنتاج وبث برنامج " الرأي المباشر " (Expression directe)، وهو برنامج للدعاية السياسية تشارك فيه الأحزاب غير المشتركة في الحكم لجواز تعبير جميع الأحزاب الممثلة في الجمعية الوطنية عن رأيها فيه.
    He was replaced by a member of PRS, Certório Biote, thus resolving the last major outstanding issue that had hampered the effective implementation of the political stability pact signed in April by the country's three main political parties represented in the National Assembly -- the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC), PRS and the United Social Democratic Party (PUSD). UN وحل محله عضو في حزب التجدد الاجتماعي هو سيرتوريو بيوتي، وبذلك حُلّت آخر المشاكل الخطيرة المعلّقة، التي عرقلت التنفيذ الفعّال لميثاق الاستقرار السياسي الذي وقعته في نيسان/أبريل الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة الممثلة في الجمعية الوطنية وهي الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا - بيساو والرأس الأخضر وحزب التجدد الاجتماعي والحزب الديمقراطي الاجتماعي الموحّد.
    16. In a further effort to bridge divisions and promote trust among the parties, my Special Representative, in keeping with the basic law on political parties, appealed to the President to permit all registered political parties to be represented on the Electoral Commission (the initial decree had restricted representation to only the 15 parties represented in the National Assembly). UN ١٦ - وفي محاولة أخرى لتجاوز الانقسامات وتعزيز الثقة بين اﻷطراف، قام ممثلي الخاص تمشيا مع القانون اﻷساسي المتعلق باﻷحزاب السياسية بمناشدة الرئيس بالسماح لجميع اﻷحزاب السياسية المسجلة بأن تكون ممثلة في اللجنة الانتخابية )وكان المرسوم اﻷولي قد قصر التمثيل على اﻷحزاب اﻟ ١٥ فقط الممثلة في الجمعية الوطنية(.
    More than 25 political parties were currently active in Algeria and 10 were represented in the National Assembly. UN وهناك اﻵن أكثر من ٥٢ حزبا سياسيا عاملا في الجزائر و ٠١ أحزاب منه ممثلة في الجمعية الوطنية.
    The national minorities are represented in the National Assembly and other government structures. UN واﻷقليات القومية ممثلة في الجمعية الوطنية وغيرها من الهياكل الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more