"representing one third" - Translation from English to Arabic

    • يمثل ثلث
        
    • تمثل ثلث
        
    The author quotes statistics, including statistics from WHO, according to which over 4,000 maternal deaths occur each year in Brazil, representing one third of all maternal deaths in Latin America. UN وتذكر مقدمة البلاغ إحصاءات تشمل إحصاءات من منظمة الصحة العالمية، التي تزيد بموجبها على 000 4 حالة وفاة نفاسية سنويا في البرازيل، ما يمثل ثلث مجموع الوفيات النفاسية في أمريكا اللاتينية.
    Therefore, in order to assess the likely level of the advance funding requirements for the missions listed, a pro-rated amount representing one third of the full year's resources has been shown for illustrative purposes. UN وبالتالي، عُرض على سبيل التوضيح مبلغ تناسبي يمثل ثلث الموارد اللازمة لسنة كاملة، بغية تقييم المستوى المحتمل لاحتياجات التمويل المسبق للبعثات المدرجة بالقائمة.
    On the latter project, ITC spent $500,000 over the last four years of its life, representing one third of total project expenditure. UN وأنفق المركز على المشروع اﻷخير ٠٠٠ ٥٠٠ دولار خلال السنوات اﻷربع الماضية من عمره، وهو مبلغ يمثل ثلث نفقات المشروع اﻹجمالية.
    Accordingly, a provision representing one third of that cost ($1,219,000) was requested in the Secretary-General’s initial proposal. UN وتبعا لذلك، طُلب اعتماد يمثل ثلث تلك التكلفة )٠٠٠ ٢١٩ ١ دولار( في الاقتراح اﻷولي المقدم من اﻷمين العام.
    The policy of placing contracts on hold has reached extremes that can no longer be tolerated. As of 13 March 2001, there were 1,722 contracts on hold with a total value of 3.370 billion dollars, representing one third of the value of all the contracts under which deliveries have been made to Iraq since the inception of the programme. UN إن سياسة تعليق العقود وصلت حدا لا يمكن التسامح تجاهه، فلغاية 13 آذار/مارس 2001 بلغ عدد العقود المعلَّقة 722 1 عقدا بقيمة 3.370 بليون دولار، وهي تمثل ثلث قيمة العقود التي وصلت موادها إلى العراق منذ بدء البرنامج.
    4. On that basis, the General Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of $4 million net, representing one third 95-15047 (E) 240595 English Page UN ٤ - وعلى ذلك اﻷســاس، أذنت الجمعية العامة أيضا لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ صافيه ٤ ملايين دولار، يمثل ثلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة، إضافة الى اﻟ ٨ ملايين دولار التي ستوفرها حكومة الكويت.
    52. As of 13 November 1998, some $51 million had been contributed or pledged for projects in the 1998 consolidated appeal for assistance to Afghanistan, representing one third of the appeal requirements of $157 million. UN ٢٥ - وفي ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، جرى تقديم أو التعهد بتقديم حوالي ٥١ مليون دولار للمشاريع المنفذة في إطار النداء الموحد لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في عام ١٩٩٨، وهو ما يمثل ثلث احتياجات النداء التي تبلغ ١٥٧ مليون دولار.
    (f) The appropriation of the amount of $1,958,400 gross ($1,740,400 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission from 1 to 30 April 1995, and the assessment on Member States of that amount; UN )و( تخصيص مبلغ اجماليه ٤٠٠ ٩٥٨ ١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧٤٠ ١ دولار(، يمثل ثلث تكاليف اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وقسمته على الدول اﻷعضاء؛
    The Fifth Committee also recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments to spend an amount of $4,000,000 net representing one third of the cost of maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, in addition to the $8,000,000 net to be made available by the Government of Kuwait. UN وتوصي اللجنة الخامسة أيضا بأن تأذن الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلــــغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار، يمثل ثلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٥، باﻹضافــة الى مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٠٠٠ ٨ دولار الــذي ستقدمه حكومة الكويت.
    On that basis, the Secretary-General would be authorized to enter into commitments in an amount of $4 million net, representing one third of the cost of the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, in addition to the $8 million net to be made available by the Government of Kuwait. UN ٩ - واختتم كلمته قائلا إنه يسمح لﻷمين العام على ذلك اﻷساس، بالدخول في التزامات بمبلغ صافيه أربعة ملايين دولار، يمثل ثلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، باﻹضافة الى المبلغ الصافي وقدره ثمانية ملايين دولار الذي ستوفره حكومة الكويت.
    24. Further decides, taking into account the provision in paragraph 22 of its resolution 67/272, that the additional amount of 44,200 dollars, representing one third of the unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, shall be returned to the Government of Cyprus; UN 24 - تقرر كذلك، مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة 22 من قرارها 67/272، أن يرد إلى حكومة قبرص مبلغ إضافي قدره 200 44 دولار، يمثل ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    24. Further decides, taking into account the provision in paragraph 22 of its resolution 67/272, that the additional amount of 44,200 dollars, representing one third of the unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, shall be returned to the Government of Cyprus; UN 24 - تقرر كذلك، مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة 22 من قرارها 67/272، أن يرد إلى حكومة قبرص مبلغ إضافي قدره 200 44 دولار، يمثل ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    24. Further decides, taking into account the provision in paragraph 22 of its resolution 67/272, that the additional amount of 44,200 dollars, representing one third of the unencumbered balance and other income in respect of the financial period ended 30 June 2012, shall be returned to the Government of Cyprus; UN 24 - تقرر كذلك، مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة 22 من قرارها 67/272، أن يرد إلى حكومة قبرص مبلغ إضافي قدره 200 44 دولار، يمثل ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    (b) The appropriation of the amount of $11 million gross ($9,876,800 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission for the period from 1 May to 31 October 1994, authorized and assessed on Member States in accordance with the terms of General Assembly resolution 48/242, in addition to the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN )ب( تخصيص مبلغ اجماليه ١١ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٩ دولار(، يمثل ثلث تكاليف اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، مأذون به ومقسم على الدول اﻷعضاء وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٢، بالاضافة الى نسبة الثلثين التي ستمول بتبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    (f) The appropriation of the amount of $1,813,100 gross ($1,740,400 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission from 1 to 30 April 1995, and the assessment on Member States of that amount, in addition to the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN )و( تخصيص مبلغ اجماليه ١٠٠ ٨١٣ ١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧٤٠ ١ دولار(، يمثل ثلث تكاليف اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وتقسيمه على الدول اﻷعضاء، بالاضافة الى نسبة الثلثين التي ستمول بتبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    (b) Authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of 4,000,000 dollars net, representing one third of the cost of the maintenance of the Mission for the period from 1 April to 30 June 1995, in addition to the 8,000,000 dollars to be made available by the Government of Kuwait. 49/478. UN )ب( أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ صاف قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دولار، يمثل ثلث تكلفـــة اﻹبقــاء علــى البعثة للفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بالاضافة الى مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٠٠٠ ٨ ملايين دولار الذي ستوفره حكومة الكويت.
    In the same resolution, the Assembly decided to apportion the amount of $18,761,233 gross ($16,690,333 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission, to be assessed on Member States at the monthly rate of $1,563,436 gross ($1,390,861 net), subject to the review by the Security Council with regard to the question of termination or continuation of UNIKOM. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية قسمة مبلغ إجماليه ٢٣٣ ٧٦١ ١٨ دولارا )صافيه ٣٣٣ ٦٩٠ ١٦ دولارا( يمثل ثلث تكلفة استمرار البعثة، على الدول اﻷعضاء بمعدل شهري إجماليه ٤٣٦ ٥٦٣ ١ دولارا )صافيه ٨٦١ ٣٩٠ ١ دولارا(، رهنا بالاستعراض الذي سيجريه مجلس اﻷمن لمسألة إنهاء البعثة أو مواصلتها.
    By the same resolution, the Assembly also decided to apportion the amount of $18,421,300 gross ($16,533,100 net), representing one third of the cost of the Mission, to be assessed on Member States at the monthly rate of $1,535,108 gross ($1,377,758 net). UN وبالقرار نفسه قررت الجمعية أيضا تقسيم مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٤٢١ ١٨ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٣٣ ١٦ دولار(، وهو ما يمثل ثلث تكلفة البعثة، على الدول اﻷعضاء بمعدل شهري إجماليه ١٠٨ ٣٥ ١ دولارات )صافيه ٧٥٨ ٥٣٥ ١ دولارا(.
    5. The commitment authorization approved by the General Assembly in resolution 48/244 for the period from 16 June to 15 December 1994 was based on an overall approved budget of $22,800,000 gross ($22,357,704 net) of which $7,600,000 (representing one third of the cost of the Force) and $3,250,000 would be financed from voluntary contributions by the Government of Cyprus and the Government of Greece, respectively. UN ٥ - وقد استند الاعتماد الذي ووفق عليه في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٤ عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ميزانية شاملة معتمدة مقدارها الاجمالي ٠٠٠ ٨٠٠ ٢٢ دولار )صافيه ٧٠٤ ٣٥٧ ٢٢ دولارا(، منها ٠٠٠ ٦٠٠ ٧ دولار )تمثل ثلث تكلفة القوة( و ٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دولار ستمول من تبرعات تقدمها حكومتا قبرص واليونان على الترتيب.
    The CERF grant component has two windows: (i) a rapid-response (RR) window representing the two-thirds of the Fund to be used to respond to humanitarian, life-saving needs due to sudden-onset emergencies, time-critical crises or rapid deterioration of existing crises; and (ii) an underfunded emergencies window (UFE) representing one third of the Fund. UN 130- لعنصر المنح في الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ نافذتان، هما: `1` نافذة الاستجابة السريعة التي تمثل ثلثي الصندوق المتعين استخدامهما للاستجابة للاحتياجات الإنسانية وإنقاذ الأرواح المعزوة إلى حالات الطوارئ التي تحدث بصورة مفاجئة، والأزمات التي تمس فيها الحاجة أو التدهور السريع لأزمات قائمة؛ و`2` نافذة حالات الطوارئ التي تعاني من نقص التمويل، وهي تمثل ثلث حجم الصندوق().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more