"representing over" - Translation from English to Arabic

    • تمثل أكثر من
        
    • يمثلون أكثر من
        
    • تمثل ما يربو على
        
    • تمثل ما يزيد على
        
    • يمثلون ما يزيد عن
        
    • والذي يمثل أكثر من
        
    • وهو ما يعادل أكثر من
        
    • وهو ما يمثل أكثر
        
    • وتمثل أكثر من
        
    • يمثل ما يزيد على
        
    • التي تمثل أكثر
        
    The Federation is a global organization representing over 750,000 social workers in 87 countries around the world. UN والاتحاد منظمة عالمية تمثل أكثر من 000 750 مرشدٍ اجتماعيٍّ في 87 بلداً حول العالم.
    IFSW now consists of 85 member associations, representing over 460,000 social workers, in 70 countries. UN وتتألف عضوية الاتحاد حاليا من ٨٥ رابطة تمثل أكثر من ٠٠٠ ٤٦٠ إخصائي اجتماعي في ٧٠ بلدا.
    Some 130 persons attended the meeting, representing over 53 countries and 31 intergovernmental and non-governmental organizations. UN وحضر الاجتماع نحو 130 شخصا، يمثلون أكثر من 53 بلدا و 31 منظمة حكومية دولية وغير حكومية.
    The Tokyo Green Industry Conference was attended by around 300 participants representing over 40 countries. UN وحضر مؤتمر طوكيو للصناعة الخضراء حوالي 300 مشارك يمثلون أكثر من 40 بلدا.
    At present nearly 78 nationally active associations work together, representing over 12 million German senior citizens. UN وفي الوقت الراهن يعمل على الصعيد الوطني زهاء 78 رابطة تمثل ما يربو على 12 مليون مواطن ألماني مُسن.
    A total of 57 countries provided information, representing over 80 per cent of the population in developing countries. UN وقد بلغ مجموع البلدان التي قدمت معلومات 57 بلدا، تمثل ما يزيد على 80 في المائة من سكان البلدان النامية.
    It has over 2,000 members representing over 25 different United Nations entities UN ولها أكثر من 000 2 عضو يمثلون ما يزيد عن 25 كياناً من كيانات الأمم المتحدة.
    In 2010, the organization held its eleventh Assembly, uniting its 145 member churches from 79 countries, representing over 70 million Christians. UN وفي عام 2010، عقد الاتحاد جمعيته الحادية عشرة، التي وحدت الكنائس الأعضاء البالغ عددها 145 من 79 بلدا، تمثل أكثر من 70 مليون مسيحي.
    In those countries representing over forty per cent of the world's population, the majority lived on less than two US dollars a day, besides being vulnerable to uncontrollable factors such as the instability of financial markets, trade shocks and natural disasters. UN وفي هذه البلدان التي تمثل أكثر من أربعين في المائة من ساكنة العالم، يعيش معظم السكان بأقل من دولار واحد في اليوم، إلى جانب تأثرهم بعوامل لا يمكن التحكم فيها، مثل عدم استقرار الأسواق المالية والأزمات التجارية والكوارث الطبيعية.
    Some 1,300 European local authorities, representing over 100 million citizens, have joined the European Sustainable Cities and Towns Campaign, committing themselves to engaging in local Agenda 21 processes. UN وانضمت حوالي 300 1 سلطة محلية أوروبية، تمثل أكثر من 100 مليون مواطن، إلى الحملة الأوروبية من أجل المدن والبلدات المستدامة، والتزمت بالشروع في عمليات التخطيط المستمدة من جداول أعمال القرن 21 المحلية.
    The Australian Cities for Climate Protection campaign, supported by a strong national commitment, includes 144 local governments, representing over 58 per cent of the country's population. UN وتشمل حملة المدن من أجل حماية المناخ في استراليا، التي يدعمها التزام وطني قوي، 144 حكومة محلية، تمثل أكثر من 58 في المائة من سكان البلد.
    The organization facilitates a crucial discussion platform on finance through its unique status and the support of over 50 partner associations or international federations worldwide, representing over 750,000 financial advisers. UN تتيح الجمعية منبراً للمناقشة الحاسمة عن التمويل من خلال وضعها الفريد ودعم أكثر من 50 رابطة أو اتحاد دولي شريك على نطاق العالم، يمثلون أكثر من 000 750 مستشار مالي.
    As of 2007, it is estimated that the population of older persons reached 50.5 million in 2007, representing over 5 per cent of the population. UN فحتى عام 2007، تشير التقديرات إلى أن عدد كبار السن بلغ 50,5 مليون شخص في عام 2007، وهم يمثلون أكثر من 5 في المائة من السكان.
    The meeting was attended by more than 450 participants, representing over 110 Governments and a number of intergovernmental organizations, nongovernmental organizations and United Nations agencies. UN حضر الاجتماع عدد يزيد على 450 مشاركاً يمثلون أكثر من 110 حكومات؛ وعدداً من المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة.
    The Independent International Fact-Finding Mission consisted of highly reputable international legal personalities and issued its report after having interviewed 112 witnesses, representing over 20 nationalities, in Geneva, London, Istanbul and Amman. UN تألفت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية دولية رفيعة وأصدرت تقريرها بعد أن أجرت مقابلات مع 112 شاهداً، يمثلون أكثر من 20 جنسية، في جنيف ولندن واسطنبول وعمان.
    representing over 750,000 hospitality operators, it is a global network of national hotel and restaurant associations, national and international hotel chains, individual operators, suppliers and hotel schools. UN وهي، إذ تمثل ما يربو على ٠٠٠ ٧٥٠ عاملا في ميدان الضيافة، شبكة عالمية من الرابطات الوطنية للفنادق والمطاعم، وسلاسل الفنادق الوطنية والدولية، وفرادى العاملين والموردين والمدارس الفندقية.
    59. There are a total of 4,362 religious associations in Kazakhstan representing over 40 religions and denominations. UN 59- ويبلغ إجمالي عدد الجمعيات الدينية المعتمدة في كازاخستان 362 4 جمعية تمثل ما يزيد على 40 عقيدة ومذهب.
    7. The Permanent Mission of Kuwait to the United Nations in its communication dated 13 June 2002, reported that there were approximately 673,227 migrant workers in Kuwait as of April 2002, representing over 130 nationalities. UN 7 - أبلغت البعثة الدائمة للكويت لدى الأمم المتحدة في رسالتها المؤرخة 13 حزيران/ يونيه 2002 عن وجود حوالي 227 673 عاملا مهاجرا في الكويت في نيسان/أبريل 2002، يمثلون ما يزيد عن 130 جنسية.
    Production of 15 main minerals representing over 90 per cent of the sector’s total output show that with few exceptions, output either declined or stagnated in 1997. UN ويتضح من اﻹنتاج الذي تحقق في ١٥ معدنا رئيسيا والذي يمثل أكثر من ٩٠ في المائة من جملة إنتاج هذا القطاع أن إنتاج المعادن إما قد تراجع أو ظل على مستواه في عام ١٩٩٧، وذلك مع استثناءات قليلة.
    According to a USA EPA report (USEPA 2008b), there is an estimated 130 - 135 million preservative-treated wood utility poles in service in the USA, representing over 90% of the pole market and presenting a replacement rate of 2 to 3% (approximately 3-5 million poles) per year (USWAG 2005). UN ووفقا لتقرير صادر عن وكالة حماية البيئة الأمريكية (USEPA 2008b)، فهناك ما يقدر بنحو 130-135 مليوناً من أعمدة الكهرباء الخشبية المعالجة بالمواد الحافظة في الخدمة بالولايات المتحدة الأمريكية، وهو ما يعادل أكثر من 90٪ من سوق الأعمدة الكهربائية ويمثل معدل إحلال قدره من 2 إلى 3٪ (ما يقرب من 3-5 ملايين عمود) سنوياً (الفريق المعني بأنشطة النفايات الصلبة الصادرة عن المرافق العامة، 2005).
    As at July 2006, 164 countries had ratified the Protocol, representing over 60 per cent of emissions from industrial countries. UN وبحلول تموز/يوليه 2006، بلغ عدد البلدان التي صدقت على البروتوكول 164 بلدا، وهو ما يمثل أكثر من 60 في المائة من الانبعاثات الصادرة من البلدان الصناعية.
    This association is a global federation of social work organizations in 90 countries, representing over 750,000 social workers. UN وهذه الرابطة هي اتحاد عالمي لمنظمات العمل الاجتماعي في 90 بلدا، وتمثل أكثر من 000 750 إخصائي اجتماعي.
    The UNCTAD Debt Management and Financial Analysis System now covers over 40 countries, representing over 25 per cent of the outstanding debt of developing countries. UN ويستفيد حاليا من نظام التحليل المالي وإدارة الديون التابع لﻷونكتاد ما يزيد على ٤٠ بلدا، أي ما يمثل ما يزيد على ٢٥ في المائة من الديون المتبقية على عاتق البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more