"representing persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الممثلة لذوي الإعاقة
        
    • الذين يمثلون الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • يمثلان الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    It was important for NGOs representing persons with disabilities to be involved in that work. UN ومن الأهمية للمنظمات غير الحكومية التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة أن تشارك في ذلك العمل.
    Implementation would require continuous dialogue with civil society, and particularly with organizations representing persons with disabilities. UN وسيتطلب التنفيذ الحوار المستمر مع المجتمع المدني، وبخاصة مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Section 5 of the Disability Act 2008 includes a provision on consultation with relevant stakeholders representing persons with disabilities and with any other such organisations or individuals. UN وينص الفرع 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على التشاور مع الجهات المعنية ذات الصلة التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المهتمين من المنظمات أو الأفراد الآخرين.
    Organizations representing persons with disabilities should be involved in the revision of the Framework and in the preparation of the guidance document. UN وأضافت أنه ينبغي إشراك المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية تنقيح الإطار وفي إعداد وثيقة المبادئ التوجيهية.
    Organizations representing persons with disabilities had received government subsidies and financial support to attend international conferences. UN وأضافت أن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة تتلقى إعانات حكومية والدعم المالي لحضور المؤتمرات الدولية.
    6. Urges all stakeholders to give consideration to the rights of persons with disabilities at all stages of the universal periodic review, including during the consultations carried out by States at the national level for the preparation of information to be submitted for the review, so as to include national human rights institutions and non-governmental organizations representing persons with disabilities in such consultations; UN 6- يحث كافة أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار لحقوق ذوي الإعاقة في جميع مراحل الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك إبان المشاورات التي تجريها الدول على المستوى الوطني من أجل تحضير المعلومات المتوقع تقديمها للاستعراض، بغية إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الممثلة لذوي الإعاقة في تلك المشاورات؛
    It however regrets that guardians representing persons with disabilities deemed " legally incapacitated " may validly consent to termination or withdrawal of medical treatment, nutrition or other life support for those persons. UN بيد أنها تأسف للإبقاء على صحة الأخذ بالموافقة الصادرة عن الأوصياء الذين يمثلون الأشخاص ذوي الإعاقة " فاقدي الأهلية القانونية " ، وخاصة فيما يتعلق بالقرارات التي تتخذ بشأن إنهاء العلاج أو سحب أجهزة التغذية أو غيرها من وسائل إبقاء هؤلاء الأشخاص على قيد الحياة.
    Furthermore the Constitution requires that the Senate of the new Government to have two members, one man and one woman, representing persons with disabilities (art. 98 (1) (d)). UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص الدستور على أن مجلس شيوخ الحكومة الجديدة يجب أن يكون لديه عضوان، رجل وامرأة، يمثلان الأشخاص ذوي الإعاقة (المادة 98(1)(د)).
    Uganda deeply appreciated the support provided by development partners, organizations representing persons with disabilities and other civil society organizations towards that effort. UN واختتمت قائلة إن أوغندا تشعر بتقدير عميق إزاء الدعم المقدم في هذا الجهد من الشركاء الإنمائيين، والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    The National Disability Council was consulting with all relevant State agencies, civil society organizations and organizations representing persons with disabilities with a view to amending Sudan's legislation in order to bring it in line with the Convention. UN وأوضح أن المجلس القومي للمعاقين يتشاور مع جميع الوكالات ذات الصلة في الولايات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تعديل التشريعات السودانية كي تتماشى مع الاتفاقية.
    In that connection, consultations for the post2015 disaster risk management framework were under way, with input from groups representing persons with disabilities. UN وتجرى في هذا الصدد، مشاورات بشأن إطار إدارة مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، بمساهمة من الجماعات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    43. At the same time, it is important to consider the requirement that organizations representing persons with disabilities should be included in the monitoring process. UN 43 - وفي الوقت ذاته، من الهام النظر في شرط ضمّ المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة إلى عملية الرصد.
    It received contributions from the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva, as well as from organizations representing persons with disabilities. UN وتلقت الفرقة إسهامات من اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وكذلك من منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The organizations representing persons with disabilities may learn the draft of rules of law having relevance for them and express their opinion on such in the course of public reconciliatory talks. UN ويمكن للمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة التعرّف على مشروع أحكام القانون التي تنطوي على أهمية بالنسبة لها، وأن تعرب عن آرائها بهذا الخصوص في سياق المحادثات التوفيقية العامة.
    72. At the same time, the requirement to ensure that organizations representing persons with disabilities be included in the monitoring process should also be noted. UN 72- وفي الوقت ذاته، ينبغي أيضاً ملاحظة المطلب المتمثل في ضم المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية الرصد.
    The government supports the formation and maintenance of organizations representing persons with disabilities through the national treasury. UN 148- وتدعم الحكومة إنشاء وصيانة المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الخزينة الوطنية.
    OHCHR supported the ratification and implementation of human rights treaties and was working with organizations representing persons with disabilities and other civil society groups to fulfil those obligations. UN وتيسر المفوضية الدعم لأغراض التصديق على معاهدات حقوق الإنسان وتنفيذها، وتتعاون مع المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من منظمات المجتمع المدني من أجل الوفاء بهذه الالتزامات.
    The China Disabled Persons' Federation held an international symposium on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and holds frequent discussions on issues relating to the Convention with groups representing persons with disabilities. UN وعقد اتحاد الأشخاص المعوقين في الصين ندوة دولية عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويُجري المناقشات مع الفئات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في مناسبات كثيرة بشأن المسائل المرتبطة بالاتفاقية.
    Mexico had been working closely with organizations representing persons with disabilities to uphold those rights for over 30 years; the Government's political will and level of commitment heralded a new era in the attention given to disability in domestic policy. UN وما برحت المكسيك تعمل بشكل وثيق مع المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة لصون هذه الحقوق طوال أكثر من 30 عاما؛ وإن الإرادة السياسية للحكومة ومستوى التزامها يبشران بعهد جديد من الاهتمام بالإعاقة في السياسة الداخلية.
    45. Please describe the set-up and functioning of the focal point(s) established within the administrative system, in accordance with article 33, paragraph 1, of the Convention, in particular with regard to coordination and collaboration among different ministries within the Government and the involvement of organizations representing persons with disabilities. UN 45- يُرجى بيان هيكل ومهام جهة أو جهات التنسيق المُنشأة في إطار النظام الإداري، عملاً بالفقرة 1 من المادة 33 من الاتفاقية، لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون فيما بين مختلف الوزارات الحكومية وبمشاركة المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    6. Urges all stakeholders to give consideration to the rights of persons with disabilities at all stages of the universal periodic review, including during the consultations carried out by States at the national level for the preparation of information to be submitted for the review, so as to include national human rights institutions and non-governmental organizations representing persons with disabilities in such consultations; UN 6- يحث كافة أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار لحقوق ذوي الإعاقة في جميع مراحل الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك إبان المشاورات التي تجريها الدول على المستوى الوطني من أجل تحضير المعلومات المتوقع تقديمها للاستعراض، بغية إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الممثلة لذوي الإعاقة في تلك المشاورات؛
    It however regrets that guardians representing persons with disabilities deemed " legally incapacitated " may validly consent to termination or withdrawal of medical treatment, nutrition or other life support for those persons. UN بيد أنها تأسف للإبقاء على صحة الأخذ بالموافقة الصادرة عن الأوصياء الذين يمثلون الأشخاص ذوي الإعاقة " فاقدي الأهلية القانونية " ، وخاصة فيما يتعلق بالقرارات التي تتخذ بشأن إنهاء العلاج أو سحب أجهزة التغذية أو غيرها من وسائل إبقاء هؤلاء الأشخاص على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more