"representing the balance" - Translation from English to Arabic

    • يمثل الرصيد المتبقي
        
    • الذي يمثل رصيد
        
    • ويمثل رصيد
        
    • يمثل باقي
        
    • يمثل بقية
        
    • وهو يمثل الرصيد
        
    (b) Assessment of the amount of $25,916,900, representing the balance of the appropriation, at a monthly rate of $2,159,742, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP. UN (ب) تقدير مبلغ 900 916 25 دولار، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 742 159 2 دولارا، فيما لو قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة.
    Accordingly, the General Assembly is requested to authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount of $904,000 (net) under the programme budget for the biennium 2008-2009, representing the balance of the estimated requirement for implementation of the activities foreseen in resolution S-9/1. UN ومن ثم، فمطلوب من الجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزاما بمبلغ صافيه 000 904 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وهو ما يمثل الرصيد المتبقي من الاحتياجات المقدرة لتنفيذ الأنشطة المتوقعة في القرار دإ-9/1.
    (b) To assess the amount of $2,035,134, representing the balance of the additional appropriation, at a monthly rate of $169,594. UN (ب) تقسيم مبلغ 134 035 2 دولارا، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد الاضافي، كأنصبة مقررة، بمعدل شهري قدره 594 169 دولار.
    Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732 representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN عملا بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل مبلغ 732 546 9 دولارا، الذي يمثل رصيد الاعتمادات لفترة السنتين 1992-1993، الذي تلقته المنظمة بالفعل، إلى احتياطي لتعويضات إنهاء الخدمة في عام 1995.
    From the amount of $67,700, representing the balance of contributions to the trust fund to support the Ituri Pacification Commission and utilized upon consultation with the donors to support the Ituri district administration, expenditures amounted to $39,300. UN ومن مبلغ يناهز 700 67 دولار ويمثل رصيد التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من أجل دعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري والمستخدم بالتشاور مع المانحين من أجل دعم إدارة محافظة إيتوري، بلغت النفقات ما قدره 300 39 دولار.
    For the biennium 1992-1993 estimated income of $4,680,000 has been applied as repayment for the loan, hence the estimated income to be earned from rental of premises in Nairobi in 1994-1995 is accordingly reduced by $1,821,100, representing the balance loan and interest repayment. UN واستخدمت ايرادات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٦٨٠ ٤ دولار في تسديد القرض، وبالتالي سينقص من الايرادات التقديرية التي ستتحقق من ايجار اﻷماكن في نيروبي عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ ١٠٠ ٨٢١ ١ دولار يمثل الرصيد المتبقي من القرض مع سداد الفائدة.
    Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732 representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN عملا بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل مبلغ 732 546 9 دولارا، الذي يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993 والذي تلقته المنظمة فعلا، إلى احتياطي لتعويضات إنهاء الخدمة في عام 1995.
    (b) Assessment of the amount of $24,075,700, representing the balance of the appropriation, at a monthly rate of $2,006,308, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP. UN (ب) تقسيم مبلغ 700 075 24 دولار يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 308 006 2 دولار فيما لو قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة.
    (b) Assessment of the amount of $23,669,900, representing the balance of the appropriation, at a monthly rate of $1,972,491, should the Security Council decide to continue the mandate of the Force. UN (ب) تقسيم مبلغ 900 669 23 دولار، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 491 972 1 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة.
    (b) Assessment of the amount of $23,776,800, representing the balance of the appropriation, at a monthly rate of $1,981,400, should the Security Council decide to continue the mandate of the Force. UN (ب) تقسيم مبلغ 800 776 23 دولار، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، كأنصبة مقررة، بمعدل شهري قدره 400 981 1 دولار، فيما لو قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة.
    (b) Assessment of the amount of $30,901,234, representing the balance of the appropriation at a monthly rate of $2,575,102 should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP. UN (ب) تقسيم مبلغ قدره 234 901 30 دولارا، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 102 575 2 دولار، في حالة قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة.
    (b) Assessment of the amount of $25,398,100, representing the balance of the appropriation, at a monthly rate of $2,116,508, should the Security Council decide to continue the mandate of UNFICYP. A. General Assembly UN (ب) تقسيم مبلغ 100 398 25 دولار يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد بمعدل شهري قدره 508 116 2 دولار فيما لو قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية القوة.
    15.4 Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732, representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN ١٥-٤- عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرَّر م ع-٦/م-١٥، حُوِّل في عام ١٩٩٥ مبلغ ٧٣٢ ٥٤٦ ٩ دولاراً، يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، الذي تلقَّته المنظمة فعليًّا، إلى احتياطي مخصّص لتعويضات انتهاء الخدمة.
    15.4 Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732 representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN 15-4 عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرّر م ع-6/م-15، حُوّل في عام 1995 مبلغ 732 546 9 دولاراً، يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993، الذي تلقته المنظمة فعليا، إلى احتياطي مخصّص لتعويضات انتهاء الخدمة.
    15.3 Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732 representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN 15-3 عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرّر م ع-6/م-15، حُوّل في عام 1995 مبلغ 732 546 9 دولاراً، يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993، الذي تلقته المنظمة فعليا، إلى احتياطي مخصّص لتعويضات إنهاء الخدمة.
    15.4 Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732 representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN 15-4 عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرّر م ع-6/م-15، حُوّل في عام 1995 مبلغ 732 546 9 دولاراً، يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993، الذي تلقته المنظمة فعليا، إلى احتياطي مخصّص لتعويضات إنهاء الخدمة.
    Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732 representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل مبلغ 732 546 9 دولاراً، الذي يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993، الذي تلقته المنظمة بالفعل، إلى احتياطي لتعويضات إنهاء الخدمة في عام 1995.
    Pursuant to decision GC.6/Dec.15, paragraph (e), the amount of $9,546,732 representing the balance of appropriations for the biennium 1992-1993, which was actually received by the Organization, was transferred to a separation indemnity reserve in 1995. UN بموجب الفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل مبلغ 732 546 9 دولارا، الذي يمثل رصيد اعتمادات فترة السنتين 1992-1993 والذي تلقته المنظمة فعلا، الى احتياطي تعويضات انهاء الخدمة في عام 1995.
    9. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 11,167,950 dollars, representing the balance of the estimated staff assessment income of 22,864,300 dollars approved for the Operation; UN ٩ - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 8 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 950 167 11 دولار، ويمثل رصيد الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للعملية والبالغة 300 864 22 دولار؛
    (b) Assessment of the amount of $30,326,366, representing the balance of the appropriation in subparagraph (a) above, at a monthly rate of $2,527,197 should the Security Council decide to continue the mandate of the Force. UN (ب) ربط مبلغ 366 326 30 دولاراً الذي يمثل باقي الاعتماد المبين في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 197 527 2 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة.
    (b) Assessment of the amount of $19,363,567 representing the balance of the appropriation, at a monthly rate of $1,613,630, subject to a decision by the Security Council with regard to the termination or continuation of UNIKOM. UN (ب) تقسيم مبلغ 567 363 19 دولارا، يمثل بقية المخصصات، بمعدل شهري يبلغ 630 613 1 دولارا، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بشأن إنهاء البعثة أو استمرارها.
    (b) Assessment of the amount of $18,456,400 gross ($16,325,800 net), representing the balance net of voluntary contributions, at a monthly rate of $1,538,033 gross ($1,360,483 net), subject to a decision by the Security Council with regard to the termination or continuation of UNIKOM. II. Political mandate of the Mission UN (ب) قسمة مبلغ إجماليه 400 456 18 دولار (صافيه 800 325 16 دولار)، وهو يمثل الرصيد الصافي للتبرعات المقدمة، بمعدل شهري يبلغ إجماليه 033 538 1 دولارا (صافيه 483 360 1 دولارا)، وذلك رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن فيما يتعلق بإنهاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أو باستمرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more