"repress piracy" - Translation from English to Arabic

    • لقمع القرصنة
        
    • قمع أعمال القرصنة
        
    In that regard, we note the commitments made at the London conference on new efforts to repress piracy. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر لندن بشأن بذل جهود جديدة لقمع القرصنة.
    The Council stresses the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and tackle its underlying causes for a durable eradication of piracy and armed robbery at sea and illegal activities connected therewith. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن يتحرك المجتمع الدولي تحركا شاملا لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الدفينة بهدف القضاء نهائيا على القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر، وعلى ما يرتبط بهما من أنشطة غير قانونية.
    The Council recognizes that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea, and stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes. UN ويسلم المجلس بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يساهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر، ويؤكد ضرورة اتخاذ تدابير شاملة لقمع القرصنة وأخذ الرهائن والتصدي للأسباب التي تكمن وراءهما.
    3. Stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes by the international community; UN 3 - يؤكد الحاجة إلى تحرك شامل من جانب المجتمع الدولي لقمع القرصنة ومعالجة الأسباب الكامنة وراءها؛
    3. Stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes by the international community; UN 3 - يؤكد ضرورة أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير شاملة لقمع القرصنة ومعالجة الأسباب التي تكمن وراءها؛
    3. Stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes by the international community; UN 3 - يؤكد الحاجة إلى تحرك شامل من جانب المجتمع الدولي لقمع القرصنة ومعالجة الأسباب الكامنة وراءها؛
    3. Stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes by the international community; UN 3 - يؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الدفينة؛
    3. Stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes by the international community; UN 3 - يؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الدفينة؛
    3. Stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes by the international community; UN 3 - يؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الدفينة؛
    3. Stresses the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes by the international community; UN 3 - يؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الدفينة؛
    The Convention grants States universal jurisdiction to repress piracy on the high seas and in the EEZ and requires States to cooperate in the suppression of illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances. UN وتمنح الاتفاقية الدول ولاية قضائية شاملة لقمع القرصنة في أعالي البحار وفي المنطقة الاقتصادية الخالصة، وتتطلب أن تتعاون على قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية.
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes, UN وإذ يسلم بأن استمرار حالة انعدام الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، وإذ يؤكد ضرورة أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير شاملة لقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر ومعالجة الأسباب الكامنة وراءهما،
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes, UN وإذ يدرك أن استمرار عدم الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ويؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر والتصدي لأسبابهما الدفينة،
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes, UN وإذ يدرك أن استمرار عدم الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ويؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر والتصدي لأسبابهما الدفينة،
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes, UN وإذ يدرك أن استمرار عدم الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ويؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر والتصدي لأسبابهما الدفينة،
    " The Security Council stresses the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and tackle its underlying causes for a durable eradication of piracy and armed robbery at sea and illegal activities connected therewith. UN " ويشدد مجلس الأمن على ضرورة أن يتحرك المجتمع الدولي تحركا شاملا لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الدفينة بهدف القضاء نهائيا على القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر، وعلى ما يرتبط بهما من أنشطة غير قانونية.
    Recognizing that the ongoing instability in Somalia contributes to the problem of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and stressing the need for a comprehensive response by the international community to repress piracy and armed robbery at sea and tackle its underlying causes, UN وإذ يدرك أن استمرار عدم الاستقرار في الصومال يسهم في مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، ويؤكد الحاجة إلى استجابة شاملة من المجتمع الدولي لقمع القرصنة والسطو المسلح في البحر والتصدي لأسبابهما الدفينة،
    In its presidential statement (S/PRST/2012/24), the Council stressed the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes for a durable eradication of piracy and armed robbery at sea and illegal activities connected therewith. UN وشدد المجلس في بيانه الرئاسي (S/PRST/2012/24) على ضرورة القيام بتحرك شامل لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الكامنة بهدف القضاء نهائياً على القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر وعلى ما يرتبط بهما من أنشطة غير قانونية.
    78. In its presidential statement (S/PRST/2012/24), the Council stressed the need for a comprehensive response to repress piracy and tackle its underlying causes for a durable eradication of piracy and armed robbery at sea and illegal activities connected therewith. UN 78 - وشدد المجلس، في بيانه الرئاسي (S/PRST/2012/24)، على ضرورة القيام بتحرك شامل لقمع القرصنة والتصدي لأسبابها الكامنة بهدف القضاء نهائيا على القرصنة والسطو المسلح في عرض البحر وعلى ما يرتبط بهما من أنشطة غير قانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more