"reprinting" - Translation from English to Arabic

    • إعادة طبع
        
    • الطبع
        
    • إعادة طباعة
        
    • طباعة بعض
        
    • وإعادة طباعة
        
    • طبعه
        
    • إعادة إنتاج
        
    • إعادة طبعها
        
    • واعادة طباعة
        
    • طبع مجموعات
        
    • وإعادة الطباعة
        
    reprinting of key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى.
    reprinting of key technical publications: maintain sufficient number of publications for dissemination at meetings and other events. UN إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: وإعداد عدد كافي من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأهداف الأخرى.
    Sales of training materials and related services are utilized to finance the costs of reprinting and translation and other related costs; UN تُستخدم مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    Other printing: reprinting and new publications UN طباعة مواد أخرى: إعادة طباعة المنشورات ومنشورات جديدة
    6.6 Estimated requirements of $190,600 relate to the external printing costs of volumes XXVIII and XXIX of the Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law, as well as the reprinting of previously published texts. UN ٦-٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتكاليف الطباعة الخارجية للمجلدين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكذلك إعادة طباعة بعض النصوص المنشورة سابقا.
    The higher number was due to increased requests for electoral materials by IEC, including the reprinting of ballots UN يعزى ارتفاع العدد إلى ازدياد طلب اللجنة الانتخابية المستقلة على المواد الانتخابية، بما في ذلك إعادة طبع بطاقات الاقتراع
    Publications: produce and disseminate various legal and technical publications, including reprinting and developing new publications. UN المطبوعات: إنتاج وتوزيع شتى المطبوعات القانونية والتقنية، إعادة طبع وإعداد مطبوعات جديدة.
    Publications: produce and disseminate various legal and technical publications including reprinting and development of new publications. UN المنشورات: إصدار ونشر مختلف المنشورات القانونية والتقنية، بما في ذلك إعادة طبع وإعداد منشورات جديدة.
    Publications: produce and disseminate various legal and technical publications, including reprinting and developing new publications. UN المطبوعات: إنتاج وتوزيع شتى المطبوعات القانونية والتقنية، إعادة طبع وإعداد مطبوعات جديدة.
    Publications: produce and disseminate various legal and technical publications including reprinting and development of new publications. UN المنشورات: إصدار ونشر مختلف المنشورات القانونية والتقنية، بما في ذلك إعادة طبع وإعداد منشورات جديدة.
    The Secretariat was requested to facilitate the reprinting of a sufficient number of copies of the Model Convention. UN وطلب إلى اﻷمانة العامة تيسير إعادة طبع الاتفاقية النموذجية بعدد كاف من النسخ.
    Sales of training materials and related services are utilized to finance the costs of reprinting and translation and other related costs; UN تُستعمل مبالغ مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    Sales of training materials and related services are credited to the International Purchasing Supply Management Section Revolving Fund and are utilized to finance reprinting, translation and other related costs. UN تقيد مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لحساب الصندوق المتجدد لإدارة عمليات الشراء والإمداد الدولية وتستخدم لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛
    It is also responsible for reprinting of existing publications including maintenance of stock availability, stocking, inventory and distribution and the translation of existing publications. UN والقسم مسؤول أيضا عن إعادة طباعة المنشورات الحالية، بما في ذلك تعهد توافر المخزون، وتخزين المنشورات وجردها وتوزيعها وترجمة المنشورات الحالية.
    Wha-- what do you want to bet some black ops guy is reprinting my high school yearbook and I'm no longer in it? Open Subtitles Wha- - ماذا تريد أن الرهان بعض الأسود مكتب خدمات المشاريع الرجل تم إعادة طباعة بلدي حولية المدرسة الثانوية
    6.19 Estimated requirements of $190,600 relate to the external printing costs of volumes XXVIII and XXIX of the Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law, as well as the reprinting of previously published texts. UN ٦-١٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتكاليف الطباعة الخارجية للمجلدين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكذلك إعادة طباعة بعض النصوص المنشورة سابقا.
    6.19 Estimated requirements of $190,600 relate to the external printing costs of volumes XXVIII and XXIX of the Yearbook of the United Nations Commission on International Trade Law, as well as the reprinting of previously published texts. UN ٦-١٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتكاليف الطباعة الخارجية للمجلدين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين " حولية لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " ، وكذلك إعادة طباعة بعض النصوص المنشورة سابقا.
    S16. Publications: Produce and disseminate various legal and technical publications, both reprinting and development of new publications UN ت 16 - المطبوعات: إنتاج وتوزيع العديد من المطبوعات القانونية والتقنية، وإعادة طباعة وتطوير مطبوعات جديدة
    The new material includes a one-page flyer, available in letter and A4 size as well as poster format for easy download and reprinting by any stakeholder, and a small booklet presenting the Principles. UN وتشمل هذه المواد الجديدة منشوراً إعلامياً من صفحة واحدة، وهو متاح في شكل رسالة أو صفحة من حجم A4، وفي شكل ملصق أيضاً، لتيسير تنزيله وإعادة طبعه لدى أيٍّ من الجهات المعنية، كما تضم المواد كتيبا يتضمن المبادئ الأساسية.
    (b) reprinting in English, French and Spanish of a booklet containing a general-interest version of Agenda 21, the programme of action adopted by the United Nations Conference on Environment and Development. UN )ب( إعادة إنتاج كتيب باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية يتضمن نسخة لعامة الجمهور من " جدول أعمال القرن ٢١ " ، وهو برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    (b) Publications and information dissemination: this will include writing, editing, translation, design, layout and printing or reprinting of miscellaneous UNCCD information. UN (ب) تعميم المنشورات والمعلومات: سيشمل هذا المجال كتابة معلومات متنوعة عن اتفاقية مكافحة التصحر ومراجعتها وترجمتها وتصميمها وتخطيطها وطبعها أو إعادة طبعها.
    (d) $153,600 for printing non-governmental organization information materials and the reprinting of the brochure entitled " The United Nations and Non-governmental Organizations " ; UN )د( ٦٠٠ ١٥٣ دولار لطباعة مواد اعلامية عن المنظمات غير الحكومية واعادة طباعة المطوية المعنونة: " اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية " ؛
    (d) Additional costs for developing media outreach tools as well as reprinting and distribution of the UNCCD information kits in all six official United Nations languages. UN (د) التكاليف الإضافية اللازمة لتطوير أدوات التواصل الإعلامية فضلاً عن إعادة طبع مجموعات المواد الإعلامية المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر وتوزيعها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    S16 Publications: Produce and disseminate legal and technical publications, both reprinting and developing new publications. UN المطبوعات: إعداد وتعميم مختلف المطبوعات القانونية والتقنية؛ وإعادة الطباعة وإصدار مطبوعات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more