"reprioritization of resources" - Translation from English to Arabic

    • ترتيب أولويات الموارد
        
    • أولويات الموارد من
        
    • ترتيب الموارد حسب
        
    • تحديد أولويات الموارد
        
    The implementation of the disposal yards was not fully accomplished, owing to the reprioritization of resources following the earthquake UN لم يُنجز التنفيذ الكامل لأعمال التخلص من النفايات بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد في أعقاب وقوع الزلزال.
    The non-completion of the output resulted from the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja. UN نجم عدم إنجاز هذا الناتج عن إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا.
    However, with the reprioritization of resources that occurred as a result of the earthquake, the construction works as well as the planned upgrade of 38 helicopter landing sites were put on hold UN لكن في ظل إعادة ترتيب أولويات الموارد نتيجةً للزلزال، جُمدت أعمال التشييد كما جُمد تحسين 38 مهبطا أخرى
    Reduced requirements due to reprioritization of resources UN انخفاض الاحتياجات بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد
    reprioritization of resources to achieve increased efficiency by streamlining workflows UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة من خلال تبسيط تسلسلالعمل
    The medical station in the Regional Service Centre at Entebbe was not deployed as planned owing to a reprioritization of resources UN ولم تنشر الوحدة الطبية في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي كما كان مقررا نظرا إلى إعادة ترتيب الموارد حسب الأولوية
    These types of benefits will increasingly allow for a reprioritization of resources. UN وبصورة متزايدة ستسمح هذه الأنواع من المزايا، بإعادة تحديد أولويات الموارد.
    The review of MINURSO was not carried owing to the reprioritization of resources and the need to carry out reviews in other locations UN ولم ينفذ استعراض بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد وضرورة إجراء استعراضات في مواقع أخرى
    The non-completion of the output was attributable to the reprioritization of resources to facilitate the implementation of Umoja UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ نظام أوموجا
    reprioritization of resources to achieve increased efficiency by streamlining workflows UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل تحقيق مزيد من الكفاءة من خلال تبسيط تدفق العمل
    In some cases this is effected through a reprioritization of resources and in others through a reduction in the availability of advisory services. UN وفي بعض الحالات يتم ذلك بإعادة ترتيب أولويات الموارد المخصَّصة، وفي حالات أخرى عن طريق الحد من الخدمات الاستشارية المتاحة.
    reprioritization of resources to achieve increased and enhanced synergies between the Office of Information and Communications Technology and its parent organizational unit, the Executive Office of the Department of Management UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين الجهة التي يتبعها، وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    reprioritization of resources to achieve increased and enhanced synergies between the Office of Information and Communications Technology and its parent organizational unit, the Executive Office of the Department of Management UN إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل زيادة وتعزيز أوجه التآزر بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والجهة التي يتبعها وهي المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية
    Further measures had been taken in 2012-2013 through the reprioritization of resources to the extent possible; UN واتُخذت تدابير أخرى في الفترة 2012-2013 عن طريق إعادة ترتيب أولويات الموارد قدر الإمكان؛
    33. The unutilized balance resulted primarily from the reprioritization of resources under training fees, supplies and other services to accommodate more critical operational requirements of the Force. UN 33 - يُُُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد تحت بند رسوم التدريب واللوازم والخدمات الأخرى تلبيةً للاحتياجات التشغيلية الأهم للقوة.
    The Department could not undertake this output owing to reprioritization of resources in order to manage the workloads associated with the surge in peacekeeping. It is expected that the strategy would be developed by end of 2008 UN لم تحقق الإدارة هذا الناتج بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد لتدبير أعباء العمل الإضافية المرتبطة بالطفرة التي طرأت على حفظ السلام ومن المتوقع وضع الاستراتيجية بحلول نهاية عام 2008
    24. The unspent balance was attributable primarily to the cancellation of some conferences and the reprioritization of resources to meet more critical operational requirements, which resulted in the deferment or cancellation of some planned training and non-training travel. UN 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء بعض المؤتمرات وإعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية، مما أدى إلى تأجيل أو إلغاء بعض السفريات المقررة والمتعلقة بالتدريب وغيره.
    29. The unspent balance was attributable primarily to the non-implementation of the planned acquisition of observation equipment, owing to the reprioritization of resources for more critical operational requirements. UN 28 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى عدم تنفيذ ما تقرر من اقتناء معدات مراقبة، وذلك نظرا لإعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية.
    The Chief of Mission Support ensures that the Mission's budget, human resources and assets are optimally allocated to support mandate implementation throughout all Mission components and guides any reprioritization of resources during the budget period, in line with priorities that support effective implementation of the Mission's mandate. UN ويكفل رئيس دعم البعثة تخصيص ميزانية البعثة والموارد البشرية والأصول على النحو الأمثل لدعم تنفيذ ولاية البعثة في جميع عناصرها ويوجه العمل في أي عملية لإعادة ترتيب الموارد حسب الأولوية أثناء فترة الميزانية، بما يتماشى مع الأولويات التي تدعم التنفيذ الفعال لولاية البعثة.
    Reduced requirements resulting from the reprioritization of resources to meet more critical requirements UN انخفاض في الاحتياجات ناجم عن إعادة تحديد أولويات الموارد لتلبية الاحتياجات الأكثر أهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more