"reproductive and sexual health and rights" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية
        
    • الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة والحقوق الإنجابية والجنسية
        
    • الصحة الإنجابية والجنسية والحقوق
        
    In general, issues like reproductive and sexual health and rights and population and development had not received the attention and weight they deserved in the PRSPs. UN كما أن مسائل من قبيل الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية والسكان والتنمية لم تحظ، بصورة عامة، بما تستحقه من اهتمام ووزن في هذه الورقات.
    Information on measures in place aimed at lowering the high rate of teenage pregnancies and at preventing sexually transmitted diseases, including the incorporation of education on reproductive and sexual health and rights in school curricula and de facto access to all family planning services and devices, such as contraceptives UN تقديم معلومات عن التدابير القائمة التي تهدف إلى خفض معدل حمل المراهقات المرتفع ومنع الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك تعليم الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية في المناهج الدراسية والوصول بحكم الواقع إلى جميع خدمات وأجهزة تنظيم الأسرة، مثل وسائل منع الحمل
    UNFPA played a critical role in organizing a symposium on sex ratio imbalance at the Fourth Asia and the Pacific Conference on reproductive and sexual health and rights. UN وكان للصندوق دور حيوي في تنظيم ندوة حول موضوع اختلال النسبة بين الجنسين، وذلك بمناسبة المؤتمر الرابع لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ حول الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    Please indicate whether the State party envisages including education on reproductive and sexual health and rights in school curricula. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إدراج التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية.
    Please provide information on awareness-raising measures concerning reproductive and sexual health and rights. UN ويرجى تقديم معلومات عن تدابير التوعية المتعلقة بالصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    The delegations underscored that without the Fund's intellectual input the argument for reproductive and sexual health and rights would not be heard in the SWAp discussions. UN وأكدت الوفود أن الحجج التي يستند إليها دعاة الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية لن تسمع في مناقشات النهج القطاعية في غياب الإسهامات الفكرية للصندوق.
    UNFPA, they observed, had a key role to play in ensuring that reproductive health, gender and women's equity, as well as young people's reproductive and sexual health and rights, were given prominence within the sector mechanisms. UN ولاحظ هؤلاء أن الصندوق عليه القيام بدور هام في كفالة إبراز مسائل الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وإنصاف المرأة، وكذلك الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية للشباب في آليات هذا القطاع.
    18. The women and population programme works together with the United Nations and other partners to promote gender equality and empower women and girls, with a particular focus on reproductive and sexual health and rights. UN 18 - ويعمل برنامج النساء والسكان مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات، مع تركيز خاص على الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    17. Through its programme on women and population, the United Nations Foundation works with the United Nations and other partners to promote gender equality and empower women and girls, with a particular focus on reproductive and sexual health and rights. UN 17 - وتعمل مؤسسة الأمم المتحدة، عن طريق برنامج المرأة والسكان التابع لها، مع الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، مع التركيز بشكل خاص على الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    17. Please provide information on measures in place aimed at lowering the high rate of teenage pregnancies and at preventing sexually transmitted diseases, including reproductive and sexual health and rights education in the school curricula and de facto access to all family planning services and devices, such as contraceptives. UN 17- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير القائمة التي تهدف إلى خفض معدل حمل المراهقات المرتفع ومنع الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك تعليم الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية في المناهج الدراسية والوصول بحكم الواقع إلى جميع خدمات وأجهزة تنظيم الأسرة، مثل وسائل منع الحمل.
    15. The United Nations Foundation women and population programme works with the United Nations, in collaboration with UNFIP, and other partners to promote gender equality and empower women and girls, with a particular focus on reproductive and sexual health and rights. UN 15 - ويعمل برنامج المرأة والسكان التابع لمؤسسة الأمم المتحدة مع الأمم المتحدة، بالتعاون مع الصندوق، وشركاء آخرين من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، مع التركيز بشكل خاص على الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    The Division for the Advancement of Women will participate actively in the meeting on the application of human rights to reproductive and sexual health, which will be convened jointly by the Office of the High Commissioner and the United Nations Population Fund from 25 to 27 June 2001, as follow-up to the 1996 Glen Cove Roundtable on Human Rights Approaches to Women's Health with a Focus on reproductive and sexual health and rights. UN وستشارك الشعبة بشكل نشط في الاجتماع الخاص بتطبيق حقوق الإنسان على الصحة الإنجابية والجنسية الذي سيعقده كل من المفوضية وصندوق الأمم المتحدة للسكان من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001، كمتابعة لاجتماع المائدة المستديرة المعقود في غلين كوف في عام 1996 بشأن نُهج حقوق الإنسان إزاء صحة المرأة مع التركيز على الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    3. The Division for the Advancement of Women participated in the meeting on the application of human rights to reproductive and sexual health, which was jointly convened by the Office of the High Commissioner and the United Nations Population Fund, held at Geneva, from 25 to 27 June 2001, as follow-up to the 1996 Glen Cove Roundtable on Human Rights Approaches to Women's Health with a Focus on reproductive and sexual health and rights. UN 3 - وشاركت شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الخاص بتطبيق حقوق الإنسان على الصحة الإنجابية والجنسية الذي اشترك في تنظيمه كل من المفوضية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001 في جنيف، كمتابعة لاجتماع المائدة المستديرة المعقود في غلين كوف في عام 1996 بشأن نُهج تناول قضايا صحة المرأة من زاوية حقوق الإنسان، مع التركيز على الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    The Society established a rural vocational training Centre in Arjunpura village; initiated a campaign for legal literacy among rural women in collaboration with the Lawyer's Forum in Jaipur; organized workshops in Guwahati, Patna and Ahmedabad on the emerging issue of violence against women and HIV/AIDS; and trained 50 NGO representatives on reproductive and sexual health and rights. UN أنشأت الجمعية مركزا ريفيا للتدريب المهني في قرية أرجونبورا؛ وبدأت حملة للإلمام بالنواحي القانونية وسط الريفيات بالتعاون مع منتدى المحامين في جايبور؛ ونظمت حلقات عمل في كل من غوواهاتي، وباتنا وأحمد أباد بشأن المسائل المستجدة المتعلقة بالعنف ضد المرأة وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وقامت بتدريب 50 من ممثلات المنظمات غير الحكومية بشأن الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    294. In the sphere of international cooperation, in the last few years the Centre for Distance Training has been researching and making recommendations on approaches to reproductive and sexual health and rights. UN 294- وفي مجال التعاون الدولي، قامت لجنة المرأة والتنمية في السنوات الأخيرة بأعمال طويلة الأجل تتعلق بالبحث وتقديم توصيات بشأن مراعاة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Noting the adoption of harmonized legislation on reproductive and sexual health and rights, please provide information on awareness-raising programmes conducted in this regard and on the availability and accessibility of modern contraceptive methods and family planning services. Please indicate whether the State party envisages including education on reproductive and sexual health and rights in school curricula. UN وأُحيطَ علما باعتماد تشريعات متسقة في ما بينها في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، لذلك يُرجى تقديم معلومات عن برامج التوعية التي نظمت في هذا الصدد، وكذلك عن توافر وسائل منع الحمل الحديثة وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الاستفادة منها ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إدراج التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية.
    Please describe whether sensitization programmes at schools are undertaken on a regular basis and whether the State party considers including education on reproductive and sexual health and rights in school curricula? UN ويرجى بيان ما إذا كانت برامج التوعية في المدارس تنفَّذ بانتظام وما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إدراج التوعية بالصحة والحقوق الإنجابية والجنسية في المناهج التعليمية.
    The study focused on identifying obstacles to full compliance with Executive Decree No. 27913-S of 14 May 1999 on the creation of the Inter-Agency Commission on reproductive and sexual health and rights. UN وركزت الدراسة على تحديد العقبات التي تعترض الامتثال الكامل للمرسوم التنفيذي رقم 27913-S الصادر في 14 أيار/مايو 1999 بشأن إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالصحة والحقوق الإنجابية والجنسية.
    553. The Inter-Agency Commission on reproductive and sexual health and rights, which is coordinated by the Ministry of Health, the Tripartite Board, INAMU and the Office of the Ombudsperson, has taken actions such as the following: UN 553- واتخذت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالصحة والحقوق الإنجابية والجنسية التي تنسقها وزارة الصحة والمجلس الثلاثي والمعهد الوطني للمرأة وأمانة المظالم إجراءات مثل ما يلي:
    - The Council Conclusions of 20 May 2003 on Aid for Policies and Actions on reproductive and sexual health and rights in Developing Countries and Aid for Poverty Related Diseases; UN - استنتاجات المجلس المؤرخة 20 أيار/مايو 2003 المتعلقة بالمساعدة في مجال سياسات وإجراءات الصحة الإنجابية والجنسية والحقوق المتصلة بها في البلدان النامية، والمساعدة في مجال الأمراض المرتبطة بالفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more