"reproductive and sexual health services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الصحة الإنجابية والجنسية
        
    • لخدمات الصحة الإنجابية والجنسية
        
    • بالخدمات الصحية اﻹنجابية والجنسية
        
    • بخدمات الصحة اﻹنجابية والجنسية
        
    • خدمات الرعاية الصحية الإنجابية والجنسية
        
    reproductive and sexual health services were therefore important points of entry for maximizing the results of actions to prevent HIV/AIDS and to combat poverty. UN واستنتجت أن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية تشكل مدخلا أساسيا لتحسين نتائج إجراءات الوقاية من الإيدز ومكافحة الفقر.
    reproductive and sexual health services do not attain an acceptable standard and are not available for young people. UN وإن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية لا ترقى إلى مستوى نموذجي مقبول وليست متاحة للشباب.
    On reproductive and sexual health services for all women in all regions UN بشأن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية المقدمة إلى النساء كافة في جميع المناطق
    No figures were available as to the percentage of total health resources allocated to reproductive and sexual health services or to reducing maternal mortality rates. UN ولا تتوفر أية أرقام بشأن النسبة المئوية لمجموع الموارد المرصودة في مجال الصحة لخدمات الصحة الإنجابية والجنسية أو لتخفيض معدلات وفيات الأمهات.
    The provision of services to meet men’s reproductive and sexual health needs should not prejudice reproductive and sexual health services for women. UN وينبغي ألا يكون في تقديم الخدمات لتلبية احتياجات الصحة اﻹنجابية والجنسية للرجل ما يخل بالخدمات الصحية اﻹنجابية والجنسية المقدمة للمرأة.
    (b) Ensure that policies, strategic plans and all aspects of the implementation of reproductive and sexual health services respect all human rights, including the right to development, and that such services meet health needs over the life cycle, including the needs of adolescents, address inequities and inequalities due to poverty, gender and other factors and ensure equity of access to information and services; UN )ب( كفالة أن تستند السياسات المتعلقة بخدمات الصحة اﻹنجابية والجنسية وخططها الاستراتيجية وجميع جوانب تنفيذها إلى احترام جميع حقوق اﻹنسان، بما فيها الحق في التنمية؛ وأن تلبي تلك الخدمات الاحتياجات الصحية في دورة الحياة بأكملها، بما فيها احتياجات المراهقين؛ وأن تعالج أوجه الحيف والتفاوت التي تعود إلى الفقر ونوع الجنس وعوامل أخرى؛ وأن تكفل تكافؤ فرص الحصول على المعلومات والخدمات؛
    The Committee recommends that the State party expand the public insurance scheme to cover reproductive and sexual health services, allowing the prescription of contraceptives, including the most up-to-date. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالسهر على أن يشمل نظام الصحة الوطني خدمات الصحة الإنجابية والجنسية لتكون ضمن الخدمات التي يؤمنها، بما في ذلك وصفات وسائل منع الحمل، ولا سيما أحدثها.
    The Committee is also concerned that 46 per cent of women have limited access to high-quality reproductive and sexual health services, especially in rural areas, and are unable to gain access to some birth control methods without the consent of a parent or partner. UN ويساور اللجنة القلق كذلك لأن 46 في المائة من النساء لديهن إمكانية محدودة للاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية والجنسية الجيدة النوعية، لا سيما في المناطق الريفية، ولا يستطعن الحصول على بعض وسائل منع الحمل دون موافقة أحد الوالدين أو الشريك.
    The Committee recommends that the State party expand the public insurance scheme to cover reproductive and sexual health services, allowing the prescription of contraceptives, including the most up-to-date. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالسهر على أن يشمل نظام الصحة الوطني خدمات الصحة الإنجابية والجنسية لتكون ضمن الخدمات التي يؤمنها، بما في ذلك وصفات وسائل منع الحمل، ولا سيما أحدثها.
    It does not however state what specific measures have been taken to increase women's access to reproductive and sexual health services and family planning in order to avoid unwanted pregnancies and women's recourse to illegal abortion. UN غير أن التقرير لا يشير إلى تدابير محددة لزيادة إمكانية حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية وتنظيم الأسرة لتفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه والتجاء النساء إلى الإجهاض غير القانوني.
    Please provide information on what strategies are in place to ensure women's access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes and their availability to particular groups including adolescent and rural women. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الموجودة لكفالة حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية بكلفة معقولة وعن البرامج التعليمية ومدى توافرها لمجموعات معينة، منها المراهقات ونساء الأرياف.
    Provision of access to and information about reproductive and sexual health services for adolescents has been emphasized, as has the health of adolescent girls. UN وجرى التركيز على توفير فرص الوصول خدمات الصحة الإنجابية والجنسية للمراهقين وتوفير المعلومات عنها وكذلك على صحة المراهقات.
    Adolescents should have full access to information on responsible sexual behaviour and equitable gender roles and to reproductive and sexual health services. UN وينبغي تمكين المراهقين من الحصول التام على المعلومات المتعلقة بالسلوك الجنسي المسؤول، والمساواة بين الجنسين في الأدوار التي يقومان بها، وعلى خدمات الصحة الإنجابية والجنسية.
    Nations should remember that rights-based reproductive and sexual health services can make a crucial and direct contribution to sustainable development and welfare in the face of environmental challenges from climate change. UN وينبغي للدول أن تتذكر أن خدمات الصحة الإنجابية والجنسية القائمة على الحقوق يمكن أن تسهم إسهاما حاسما ومباشرا في تحقيق التنمية المستدامة والرفاه في مواجهة التحديات البيئية الناجمة عن تغير المناخ.
    Kindly describe the measures taken to ensure that women, especially rural women, have access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes. UN يُرجى وصف التدابير التي اتخذت لضمان وصول المرأة، خاصة المرأة الريفية، إلى خدمات الصحة الإنجابية والجنسية وإلى البرامج التعليمية.
    Kindly describe the measures taken to ensure that women, especially rural women, have access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes. UN يُرجى وصف التدابير التي اتخذت لضمان وصول المرأة، خاصة المرأة الريفية، إلى خدمات الصحة الإنجابية والجنسية وإلى البرامج التعليمية.
    Please provide information on what strategies are in place to ensure women's access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes and their availability to particular groups including adolescents and rural women. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الموجودة لكفالة حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية بكلفة معقولة وعن البرامج التعليمية ومدى توافرها لمجموعات معينة، منها المراهقات ونساء الأرياف.
    Also state what measures have been taken to increase women's and girls' access to reproductive and sexual health services and to family planning in order to avoid unwanted pregnancies and women's recourse to illegal abortion. UN ويرجى كذلك ذِكر التدابير التي اتخذت لزيادة الفُرص المتاحة للنساء والفتيات للاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية والجنسية ومن خدمات تنظيم الأسرة من أجل تفادي حالات الحمل غير المرغوب ولجوء النساء إلى الإجهاض غير المشروع.
    Also state what measures have been taken to increase women's and girls' access to reproductive and sexual health services and to family planning in order to avoid unwanted pregnancies and women's recourse to illegal abortion. UN ويرجى كذلك ذكر التدابير التي اتخذت لزيادة فرص النساء والفتيات للاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية والجنسية ومن خدمات تنظيم الأسرة من أجل تفادي حالات الحمل غير المرغوب فيه ولجوء النساء إلى الإجهاض غير المشروع.
    548. In mid-2003, the Comprehensive Care of Persons Unit of CCSS carried out an analysis of the conceptual and operational framework of reproductive and sexual health services. UN 548- وفي منتصف عام 2003، أجرت وحدة الرعاية الشاملة للأشخاص التابعة لصندوق الضمان الاجتماعي تحليلاً للإطار المفاهيمي والتشغيلي لخدمات الصحة الإنجابية والجنسية.
    The provision of services to meet men’s reproductive and sexual health needs should not prejudice reproductive and sexual health services for women. UN وينبغي ألا يكون في تقديم الخدمات لتلبية احتياجات الصحة اﻹنجابية والجنسية للرجل ما يخل بالخدمات الصحية اﻹنجابية والجنسية المقدمة للمرأة.
    (a) bis Ensure that policies, strategic plans, and all aspects of the implementation of reproductive and sexual health services respect all human rights, including the right to development, and that such services meet health needs over the life cycle, including the needs of adolescents, address inequities and inequalities due to poverty, gender and other factors and ensure equity of access to information and services; UN )أ( مكررا - كفالة أن تستند السياسات المتعلقة بخدمات الصحة اﻹنجابية والجنسية وخططها الاستراتيجية وجميع جوانب تنفيذها إلى احترام جميع حقوق اﻹنسان، بما فيها الحق في التنمية؛ وأن تلبي تلك الخدمات الاحتياجات الصحية في دورة الحياة بأكملها، بما فيها احتياجات المراهقين؛ وأن تعالج أوجه الحيف والتفاوت التي تعود إلى الفقر ونوع الجنس وعوامل أخرى؛ وأن تكفل تكافؤ فرص الحصول على المعلومات والخدمات؛
    The Fund also continued to play an important role in providing reproductive and sexual health services and information to populations living in emergency situations. UN كما واصل الصندوق القيام بدور هام في توفير خدمات الرعاية الصحية الإنجابية والجنسية والمعلومات المتصلة بذلك إلى السكان الذين يعيشون في ظل حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more