"reprogrammed" - Translation from English to Arabic

    • إعادة برمجة
        
    • أعيدت برمجتها
        
    • إعادة برمجتها
        
    • أعيدت برمجة
        
    • بها برمجة
        
    • برمجتهم
        
    • أعيدت برمجته
        
    • برمجت
        
    • وإعادة برمجة
        
    • تعاد برمجتها
        
    • برمجتى
        
    • برمجنا
        
    • بإعادة برمجة
        
    • برمج
        
    • برمجتك
        
    It should be noted that these indicators have been reprogrammed for full implementation in 2012, in the expectation that the recruitment of all the budgeted civil affairs positions would be completed by the end of 2011. UN وتجدر الإشارة إلى أنه قد تمت إعادة برمجة هذه المؤشرات لاستكمال تنفيذها في عام 2012، على أمل أن يتم بحلول نهاية عام 2011 استكمال التوظيف في جميع وظائف الشؤون المدنية المدرجة في الميزانية.
    The contribution may need to be reprogrammed and other resources have to be identified to meet operational requirements. UN قد يحتاج التبرع إلى إعادة برمجة وينبغي تحديد مصادر أخرى لتلبية المتطلبات التشغيلية.
    reprogrammed within the context of the 1996-1997 programme budget UN أعيدت برمجتها في سيــاق الميـزانيــة البرنامجيـة لفتــرة
    Funds budgeted for that project were unspent and have been reprogrammed to the current financial period. UN ولم تنفق الأموال المخصصة في الميزانية لهذا المشروع، بل أعيدت برمجتها لتستخدم في الفترة المالية الحالية.
    If those keys have been compromised, then they have to be reprogrammed. Open Subtitles طالما كشفت هذه المفاتيح، إذن تتحتم إعادة برمجتها.
    When it became apparent to both the Agency and the donor that the problems were greater than anticipated, the funds available were reprogrammed. UN وعندما اتضح للوكالة وللجهة المانحة أن المشاكل أكبر مما كان متوقعا، أعيدت برمجة اﻷموال المتاحة.
    The Advisory Committee requested further details on this point, including the manner in which the savings were reprogrammed. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات.
    They reprogrammed them because there was glitches in the original code. Open Subtitles و أعادوا برمجتهم لأنه كان يوجد مواطن خلل في الكود الأصلي
    The contribution may need to be reprogrammed and other resources have to be identified to meet operational requirements. UN قد يحتاج التبرع إلى إعادة برمجة وينبغي تحديد مصادر أخرى لتلبية المتطلبات التشغيلية.
    The syslog was reprogrammed the day after the car crashed. Open Subtitles تم إعادة برمجة سيسلوغ اليوم بعد تحطم السيارة.
    The UAVs are being reprogrammed to function in an urban environment. Open Subtitles {\cH00ffff}تجري إعادة برمجة الطائرات بدون طيار للعمل في بيئة حضرية
    If Dr. Benning reprogrammed his nanobots, why can't we reprogram ours? Open Subtitles وبما أن الدكتور بينينغ استطاع إعادة برمجة النانو خاصته لماذا لا يمكننا إعادة برمجة النانو الخاصة بنا ؟
    Reprogrammed: turned into a web-based publication and will be worked on together with UNEP and the World Health Organization UN أعيدت برمجتها: وحولت إلى منشور على الشبكة العالمية، وسيشترك في عملها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية
    Reprogrammed: available on the overall Division for the Advancement of Women web site UN أعيدت برمجتها: متاحة على الموقع العام لشعبة النهوض بالمرأة على الشبكة الدولية
    Reprogrammed: integrated into the Statistics Newsletter UN أعيدت برمجتها: أدمجت في الرسالة الإخبارية الإحصائية
    But she was reprogrammed for cerebral hacking. Open Subtitles ولكن تمت إعادة برمجتها للقرصنة الدماغية.
    Work reprogrammed pursuant to the establishment of the Inter-Agency Committee on the Advancement of Women and Gender Equality of the Administrative Committee on Coordination. UN أعيدت برمجة العمل بعد إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Advisory Committee requested further details on this point, including the manner in which the savings were reprogrammed. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات.
    What do you mean, they've been reprogrammed to follow your orders? Open Subtitles ماذا تعني , اتمت برمجتهم ليطيعوا اوامرك؟
    Reprogrammed: will be integrated into follow-up to Economic and Social Council agreed conclusions UN أعيدت برمجته: سيدمج في متابعة الاستنتاجات التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    I believe the Terrian must have reprogrammed my robot during our captivity. Open Subtitles أعتقد أن التيرينا برمجت الروبوت الخاص بي عندما أسرنا
    As a result of this initiative, the Secretary-General is proposing that the post of Special Adviser on Africa and a General Service post (Other level) be discontinued and the related resources be reprogrammed to strengthen the Office. UN ونتيجة لهذه المبادرة، يقترح الأمين العام وقف وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإعادة برمجة الموارد ذات الصلة على نحو يعزز المكتب.
    At the end of 2013, UNFPA carried forward $6.1 million of unutilized unearmarked resources to be reprogrammed in 2014. UN ففي نهاية عام 2013، رحّل الصندوق موارد غير مخصصة لم تستخدم بقيمة 6.1 ملايين دولار كي تعاد برمجتها في عام 2014.
    35 years from now you reprogrammed me to be your protector here, in this time. Open Subtitles بعد 35 عام من الآن أنت قمت بإعاده برمجتى لأدافع عنك فى هذا الزمن
    No, I'm... sure we reprogrammed the mine right. Open Subtitles لا , أنا متأكد بأننا قد برمجنا الحقل الصحيح
    Responding to the urgency of addressing certain needs, UNRWA reprogrammed funds to cover the cost of water and sanitation projects in two camps. UN وللضرورة الملحة لتلبية احتياجات معينة، قامت الوكالة بإعادة برمجة أموال لتغطية تكاليف مشروعين للمياه ومرافق النظافة العامة في اثنين من المخيمات.
    He reprogrammed his car to send us back false coordinates. Open Subtitles لذا برمج سيارته لترسل إلينا إحداثيات خاطئة.
    You, on the other hand, could be reprogrammed in an hour. Open Subtitles أنت من ناحية أخرى يمكن إعادة برمجتك في ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more