However, in recent years the Republic of Argentina has rejected these opportunities. | UN | إلا أن جمهورية الأرجنتين اختارت، في السنوات الأخيرة، رفض هذه الفرص. |
It calls into question the evidential threshold applied by the Republic of Argentina to all its political claims. | UN | وهي تلقي بظلال من الشك حول عتبة الأدلة التي تستخدمها جمهورية الأرجنتين في جميع ادعاءاتها السياسية. |
The Republic of Argentina's claims that the United Kingdom is militarizing the South Atlantic are wholly false. | UN | وادعاءات جمهورية الأرجنتين بأن المملكة المتحدة تضفي طابعا عسكريا على منطقة جنوب المحيط الأطلسي ليست صحيحة البتة. |
Vice-Chairman of the Foreign Affairs Commission of the National Senate of the Republic of Argentina | UN | نائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ لجمهورية الأرجنتين |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765, some years before the Republic of Argentina even existed. | UN | وتعود السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765 قبل أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765. This was some years before the Republic of Argentina even existed. | UN | ذلك أن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند تعود إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين. |
The United Kingdom regrets that the Republic of Argentina has not yet responded to that United Kingdom paper and repeats that it would welcome military-to-military discussions. | UN | وتعرب المملكة المتحدة عن أسفها لأن جمهورية الأرجنتين لم ترد بعد على ورقة المملكة المتحدة تلك، وهي تكرر أنها سترحب بإجراء المناقشات العسكرية. |
The Republic of Argentina placed a ban on charter flights travelling to the Islands in 2003. | UN | وفي عام 2003، فرضت جمهورية الأرجنتين حظرا على الطائرات المؤجرة المتجهة إلى الجزر. |
It has done so since they were deployed there in response to the Republic of Argentina's invasion of the Falkland Islands in 1982. | UN | وقد اعتادت القيام بذلك منذ تم نشر هذه القذائف ردا على قيام جمهورية الأرجنتين بغزو جزر فوكلاند في عام 1982. |
However, in recent years the Republic of Argentina has rejected these opportunities. | UN | بيد أنه في السنوات الأخيرة، رفضت جمهورية الأرجنتين هذه الفرص. |
The Republic of Argentina placed a ban on charter flights travelling to the Islands in 2003. | UN | وفي عام 2003، فرضت جمهورية الأرجنتين حظرا على الرحلات الجوية المستأجرة المتجهة إلى الجزر. |
It has done so since they were deployed there in response to the Republic of Argentina's invasion of the Falkland Islands in 1982. | UN | وقد اعتادت القيام بذلك منذ تم نشر هذه القذائف ردا على قيام جمهورية الأرجنتين بغزو جزر فوكلاند في عام 1982. |
The Republic of Argentina placed a ban on charter flights travelling to the Islands in 2003. | UN | وفي عام 2003، فرضت جمهورية الأرجنتين حظرا على الرحلات الجوية على متن الطائرات المستأجرة باتجاه الجزر. |
In that connection, we wish every success to the Republic of Argentina during its chairmanship of the Group. We also wish every success to the fraternal Republic of Algeria, which will chair the Group in 2012. | UN | وبهذه المناسبة، لا يسعني إلا أن أعرب عن تمنياتنا بأن تتكلل جهود جمهورية الأرجنتين في رئاسة المجموعة بالنجاح لتليها الجمهورية الجزائرية الشقيقة في رئاسة أعمال المجموعة في دورتها القادمة خلال عام 2012. |
The Republic of Argentina wishes to subjugate and exploit the people of the Falkland Islands, against their will, under its own full sovereignty. | UN | إن جمهورية الأرجنتين ترغب في إخضاع سكان جزر فوكلاند تحت سيادتها التامة، واستغلالهم، ضد إرادتهم. |
In 1833, the territorial borders of the Republic of Argentina did not include the geographical southern half of its present form, nor any territory in the Falkland Islands, Antarctica or South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية لجمهورية الأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لشكلها الحالي، أو أي إقليم في جزر فوكلاند أو أنتاركتيكا أو جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية. |
British sovereignty over the Falkland Islands dates back to 1765, and the Islands have never legitimately been administered by or formed part of the Republic of Argentina. | UN | ويعود تاريخ سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند إلى عام 1765، ولم تخضع الجزر في أي وقت من الأوقات بصورة مشروعة لجمهورية الأرجنتين كما أنها لم تشكل أبدا جزءا منها. |
The Republic of Argentina's suggestion that the United Kingdom is seeking to threaten militarily either the Republic of Argentina or the wider region is entirely without foundation. | UN | وما تحاول جمهورية الأرجنتين الإيحاء به من أن المملكة المتحدة تسعى إلى التهديد العسكري لجمهورية الأرجنتين أو المنطقة الأوسع نطاقا هو إيحاء لا أساس له على الإطلاق. |
The United Kingdom has never violated the Republic of Argentina's airspace with its Typhoon aircraft, as the Republic of Argentina now alleges. | UN | والمملكة المتحدة لم تنتهك مطلقا حرمة المجال الجوي لجمهورية الأرجنتين بطائرتيها من طراز تايفون حسبما تدعي الآن جمهورية الأرجنتين. |
The United Kingdom's defence and military posture has not changed; it is disappointing that the political and diplomatic posture of the Republic of Argentina appears to have. | UN | ولم يطرأ تغير على الوضع الدفاعي والعسكري للمملكة المتحدة؛ ولكن ما يثير إحساسا بخيبة الأمل هو أنه قد طرأ تغير، فيما يبدو، على الموقف السياسي والدبلوماسي لجمهورية الأرجنتين. |
President, Central Bank of the Republic of Argentina | UN | 7 - رئيس المصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين |
The Committee also noted the communication of the General Confederation of Labour of the Republic of Argentina emphasizing that the official stance was one of strong support for equality, but that difficulties were encountered in ensuring the application of the principle of gender equality in practice, and that no clear progress had yet been made in the trade union sphere. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى رسالة الاتحاد العام للعمال بجمهورية الأرجنتين التي أكد فيها أن مساره الرسمي يتمثل في دعمه القوي للمساواة، لكنه يواجه صعوبات في ضمان تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين في الممارسة العملية، وأن الدوائر النقابية لم تحرز أي تقدم يُذكر. |