"republic of korea's" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • في جمهورية كوريا
        
    • لكوريا
        
    • التي تقوم بها جمهورية كوريا
        
    • التابعة لجمهورية كوريا
        
    In that context, allow me to clarify the Democratic People's Republic of Korea's proposal to send its inspection team. UN وفي ذلك السياق، أود توضيح اقتراح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإرسال فريقها للتفتيش.
    The representative of South Korea refers to the Democratic People's Republic of Korea's withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN فقد تعرض ممثل كوريا الجنوبية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وعلى وجه الخصوص، انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The part of the Democratic People's Republic of Korea's statement on Japan's outer space policy and other matters is totally groundless. UN إن الجزء المتعلق بسياسية اليابان في الفضاء الخارجي وغيرها من المسائل الوارد في بيان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا أساس له من الصحة إطلاقا.
    We are equally concerned by the latest developments in the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme. UN وبالمثل، يساورنا القلق من جراء التطورات في البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Major categories of active ships in the Democratic People's Republic of Korea's civilian fleet UN الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    The Republic of Korea maintains the firm position that the Democratic People's Republic of Korea's nuclear development cannot be tolerated. UN وما زالت جمهورية كوريا متمسكة بموقفها الثابت بأنه لا يمكن السكوت على ما تقوم به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من تطوير نووي.
    I reiterate the Democratic People's Republic of Korea's principled position totally rejecting that statement. UN إنني أؤكد مجددا على موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الرافض رفضا تاما لذلك البيان.
    The aim of his visit was to assess the impact of the Democratic People's Republic of Korea's human rights situation on Japan. UN وكان الهدف من الزيارة تقييم ما تخلفه حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أثر في اليابان.
    He recalled the Democratic People's Republic of Korea's obligation not to enter into any proliferation-sensitive exports. UN وذكَّر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتزامها بعدم الدخول في أي عملية صادرات تتضمن مخاطر انتشار مواد حساسة.
    However, the South Korean delegate is saying this or that about the statement delivered by the Democratic People's Republic of Korea's Ambassador this morning. UN بيْد أن مندوب كوريا الجنوبية يُطلق الأقاويل عن البيان الذي أدلى به سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذا الصباح.
    Democratic People's Republic of Korea's lack of a comprehensive AML/CFT regime poses a risk to the international financial system. UN وافتقار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لنظام شامل في ذلك المجال يشكل خطرا على النظام المالي الدولي.
    Australia remains concerned at the Democratic People’s Republic of Korea’s continuing non-compliance with the IAEA-Democratic People’s Republic of Korea safeguards agreement. UN وتبقى استراليا قلقة إزاء عدم التزام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باتفاق الضمانات بينها وبين الوكالــة.
    And I think this says much about the Democratic People's Republic of Korea's sincerity on this issue. UN وأعتقد أن هذا يبين الكثير عن مدى صدق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن هذه القضية.
    Let me again refer to the Democratic People's Republic of Korea's remarks about confidence-building measures. UN وأود أن أشير مرة أخرى إلى تعليقات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن تدابير بناء الثقة.
    That is conditional on the Democratic People's Republic of Korea's abandonment of nuclear weapons. UN وذلك مشروط بتخلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن أسلحتها النووية:
    The purpose of his visit was to assess the impact of the Democratic People's Republic of Korea's human rights situation on Japan. UN وكان الهدف من الزيارة تقييم تأثير حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اليابان.
    The situation has become more complicated in recent years owing to the Democratic People's Republic of Korea's nuclearization process. UN وقد أصبحت الحالة أكثر تعقيداً في السنوات الأخيرة بسبب الأنشطة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Democratic People's Republic of Korea's nuclear posturing and continued nuclear instability in South Asia are both potentially destabilizing influences on the existing moratorium. UN ويمثل الوضع النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعدم الاستقرار النووي المستمر في جنوب آسيا على حد سواء إمكانية لتأثيرات مزعزعة للاستقرار بشأن الوقف الاختياري القائم.
    Nothing can stand in the way of the Democratic People's Republic of Korea's space development for peaceful purposes. UN ولا شيء يمكن أن يقف في طريق التنمية الفضائية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأغراض سلمية.
    The European Union deplored the Democratic People's Republic of Korea's announced intention to resume its nuclear activities at Yongbyon. UN ويستنكر الاتحاد الأوروبي النية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية باستئناف نشاطاتها النووية في يونغبيون.
    28. A wide range of concerns was expressed on the recent developments regarding the Democratic People's Republic of Korea's nuclear issue. UN 28 - أُعرب عن مخاوف كثيرة إزاء التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالمسألة النووية الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The ideal of the Democratic People's Republic of Korea's foreign policy is independence, peace and friendship. UN إن المثل الأعلى للسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يتمثل في الاستقلال والسلم والصداقة.
    The Democratic People's Republic of Korea's possession of nuclear weapons is not a matter for South Korea, a client State of the United States, to tolerate or not. UN إن حيازة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للأسلحة النووية أمر لا يحق لكوريا الجنوبية، وهي دولة زبونة للولايات المتحدة، أن تقبله أو لا تقبله.
    During the discussion, many Council members underlined that the Democratic People's Republic of Korea's provocations undermined the peace and security of the region and that such provocations were not acceptable. UN وأثناء المناقشات، شدد أعضاء المجلس على أن الاستفزازات التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي أعمال غير مقبولة وتقوض السلم والأمن في المنطقة.
    - the KPA's artillery shelling against the Republic of Korea's Island Yeonpyeong-Do was a violation of the AA; UN - كان القصف المدفعي الذي شنه الجيش الشعبي الكوري على جزيرة يونغبيونغ - دو التابعة لجمهورية كوريا انتهاكا لاتفاق الهدنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more