"republic of korea nuclear" - Translation from English to Arabic

    • النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    First, the Six-Party Talks process is the centrepiece for peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue. UN أولا، إن المحادثات السداسية الأطراف هي صلب الحل السلمي للمسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Security Council has adopted three resolutions, five presidential statements and one press statement on the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue. UN لقد اتخذ مجلس الأمن ثلاثة قرارات واعتمد خمسة بيانات رئاسية وبيانا صحفيا بشأن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In that regard, my delegation would like to emphasize that the peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is vital to securing lasting peace and prosperity on the Korean peninsula and in North-East Asia. UN وفي هذا السياق، يود وفدي التأكيد على أن الحسم السلمي للمسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضروري لكفالة السلام الدائم والازدهار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا.
    The peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is vital in securing lasting peace and prosperity on the Korean peninsula and beyond, as well as in sustaining the integrity of the non-proliferation regime. UN إن حل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصورة سلمية أمر حيوي الأهمية لضمان السلام الدائم والازدهار في شبه الجزيرة الكورية وخارجها وأيضا للحفاظ على سلامة نظام عدم الانتشار النووي.
    The Security Council's action on the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue sent a strong signal to that country that the international community would not tolerate its nuclear programmes. UN وقد وجّه الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن بشأن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسالة قوية إلى ذلك البلد بأن المجتمع الدولي لن يتغاضى عن برامجه النووية.
    I made a statement yesterday about the Democratic People's Republic of Korea nuclear test programmes, but it did not criticize the Democratic People's Republic but rather encouraged the very positive trend in the atmosphere facing us now. UN وقد أدليت ببيان يوم أمس عن برامج التجارب النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولم أنتقد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإنما شجعت على التوجه الإيجابي جدا الذي نشهده الآن.
    The Group underlines that the Democratic People's Republic of Korea nuclear weapons programmes remain a serious challenge to the international nuclear non-proliferation regime as well as to peace and stability in the Korean Peninsula and beyond. UN وتشدد المجموعة على أن برامج الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مازالت تشكل تحديا خطيرا للنظام الدولي لعدم الانتشار النووي وللسلم والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وما وراءها.
    The Republic of Korea emphasizes its commitment to pursuing the resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue in a diplomatic manner through dialogue and negotiation, and to playing our due part in the process. UN وتؤكد جمهورية كوريا التزامها بالسعي لحل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بطريقة دبلوماسية عن طريق الحوار والتفاوض، وبأداء دورنا الواجب في هذه العملية.
    The United States has so far put international pressure on the Democratic People's Republic of Korea to scrap its nuclear weapons programme, claiming that the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue poses a threat to the world. UN وقد مارست الولايات المتحدة حتى الآن ضغطا دوليا على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كي تتخلى عن برنامجها النووي، مدعية أن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تمثل خطرا على العالم.
    In his statement, our South Korean colleague said that he wanted to highlight the importance of an early resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue. UN لقد قال زميلنا من كوريا الجنوبية في بيانه إنه أراد أن يبرز أهمية التوصل إلى حل مبكر للمسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In addition, we will make every effort for the Six-Party Talks process to move beyond the resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue and develop them into a multilateral security dialogue mechanism in North-East Asia. UN وسنبذل، علاوة على ذلك، كل جهد ممكن من أجل أن تمضي عملية المحادثات السداسية إلى ما يتجاوز حل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومن أجل تحويل تلك المحادثات إلى آلية متعددة الأطراف للحوار بشأن الأمن في شمال شرقي آسيا.
    If the Security Council discusses, despite our objection, the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue in accordance with the intention of the United States and adopts any resolution, it will only create complexity and difficulties rather than help to resolve the issue and furthermore, will block its unbiased resolution. UN واذا ما ناقش مجلس اﻷمن، رغم معارضتنا، المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حسبما تشتهي الولايات المتحدة، واتخذ أي قرار، فلن يخلق ذلك إلا التعقد والصعوبات بدلا من أن يساعد على حل المسألة، وفضلا عن ذلك فإنه سيعرقل إيجاد حل غير متحيز لها.
    Enclosed herewith is a statement made on 17 June 1994 by the Official Spokesman of the Ministry of External Affairs, Government of India, on the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue. UN تجدون طيه بيانا أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة الخارجية الهندية في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In addition, the Government of the Republic of Korea will examine the promotion of development cooperation, which directly affects the livelihoods of Democratic People's Republic of Korea nationals, while taking into account circumstances surrounding the Democratic People's Republic of Korea nuclear weapons issue. UN وإضافة إلى ذلك، ستبحث حكومة جمهورية كوريا في تعزيز التعاون الإنمائي الذي يؤثر بشكل مباشر على سبل معيشة رعايا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مع مراعاة الظروف المحيطة بقضية الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    On the denuclearization of the Korean peninsula, participants agreed that, despite difficulties hindering swift progress, the six-party talks remained an essential diplomatic framework for addressing the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية، اتفق المشاركون على أنه بالرغم من الصعوبات التي تعوق إحراز تقدم سريع، فلا تزال المحادثات السداسية الأطراف هي الإطار الدبلوماسي الأساسي لمعالجة المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    My delegation would like to emphasize that the peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is vital not only to securing lasting peace and prosperity on the Korean peninsula and in North-East Asia, but also to preserving the integrity of the international nonproliferation regime. UN ويود وفدي أن يشدد على أن حل المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حلا سلميا يكتسي أهمية حيوية لا لتأمين السلام والرخاء الدائمين في شبه الجزيرة الكورية وفي منطقة شمال شرقي آسيا فحسب، وإنما أيضا للحفاظ على سلامة نظام منع الانتشار الدولي.
    29. An early resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is vital to ensuring the integrity of the global nuclear non-proliferation regime, as well as to securing peace on the Korean Peninsula and beyond. UN 29 - ويكتسي التوصل إلى حل مبكر للمسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أهمية بالغة لكفالة سلامة نظام عدم الانتشار النووي على الصعيد العالمي، وكذلك لتأمين السلام على شبه الجزيرة الكورية وما وراءها.
    Mr. Rim Kap-soo (Republic of Korea): My delegation does not want to consume further time and energy in repeating the clear and unequivocal position expressed by the international community on the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue and other provocations. UN السيد ريم كاب - سو (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): وفد بلدي لا يريد بذل المزيد من الوقت والجهد في تكرار الموقف الواضح الذي لا لبس فيه الذي أعرب عنه المجتمع الدولي بشأن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وغيرها من الاستفزازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more