"republic of yemen" - Translation from English to Arabic

    • وجمهورية اليمن
        
    • الجمهورية اليمنية
        
    • لجمهورية اليمن
        
    • لليمن
        
    • اليمني
        
    • بالجمهورية اليمنية
        
    • في جمهورية اليمن
        
    • للجمهورية اليمنية
        
    9. Letter dated 3 December 1971 from the Permanent Representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council. UN 9 - رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 1971 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى الأمم المتحدة.
    Moreover, the Yemen Arab Republic -- North Yemen -- and the People's Democratic Republic of Yemen -- South Yemen -- were constantly mobilizing their scarce resources for intra-Yemeni confrontations, which were, unfortunately, recurrent. UN علاوة على ذلك، كانت الجمهورية العربية اليمنية - اليمن الشمالي - وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية - اليمن الجنوبي - تحشدان مواردهما الشحيحة باستمرار من أجل المصادمات بين اليمنين، والتي كانت للأسف متكررة.
    9. Letter dated 3 December 1971 from the Permanent Representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People’s Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN ٩ - رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبـــر ١٩٧١ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثليــن الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى اﻷمم المتحدة
    The Republic of Yemen once again calls for a Middle East zone free from weapons of mass destruction. UN وتكرر الجمهورية اليمنية مجددا دعوتها إلى جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Number of government orphanages in the Republic of Yemen UN عدد دور رعاية الأيتام الحكومية في الجمهورية اليمنية
    Permanent Mission of the Republic of Yemen to the United Nations in Geneva, chair of the Arab Group UN البعثة الدائمة لجمهورية اليمن لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئيس المجموعة العربية
    The human rights organizations told the delegation that disappearances had occurred in the former Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen prior to and after 1986. UN ٠٣- وأبلغت منظمات حقوق اﻹنسان الوفد بأن حالات اختفاء قد حدثت في الجمهورية العربية اليمنية السابقة وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية السابقة قبل وبعد عام ٦٨٩١.
    9. Letter dated 3 December 1971 from the Permanent Representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council. UN 9 - رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 1971 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى الأمم المتحدة.
    The European Union welcomes the ratification of the treaty on the demarcation of the sea and land borders between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen signed on 12 June 2000 in Jiddah. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتصديق على معاهدة تعيين الحدود البحرية والبرية بين المملكة العربية السعودية وجمهورية اليمن الموقعة في 12 حزيران/يونيه 2000 في جدة.
    9. Letter dated 3 December 1971 from the Permanent Representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council. UN 9 - رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 1971 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثلين الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى الأمم المتحدة.
    Item 16 Letter dated 3 December 1971 from the Permanent Representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People’s Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN البند ١٦ رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى اﻷمم المتحدة
    10. Letter dated 3 December 1971 from the Permanent Representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People’s Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN ١٠ رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى اﻷمم المتحدة
    14. Letter dated 3 December 1971 from the Permanent Representatives of Algeria, Iraq, the Libyan Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN ١٤ - رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين للجزائر والجمهورية العربية الليبية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والعراق لدى اﻷمم المتحدة
    In this Agreement, both the State of Eritrea and the Republic of Yemen unequivocally expressed their desire to settle their dispute over the Hanish-Zuqar archipelago by the verdict of a court of arbitration. UN وفـــي هـــذا الاتفـــاق، أعربت حكومة اريتريا وجمهورية اليمن بصورة قاطعــــة عـــن رغبتهما في تسوية نزاعهما بشأن أرخبيل حنيش/زقــــر من خلال حكم تصدره محكمة التحكيم.
    Administrative guidance in general education in the Republic of Yemen UN واقع التوجيه الإداري في التعليم العام في الجمهورية اليمنية.
    Number of juvenile reform institutions in the Republic of Yemen UN عدد دور التوجيه الاجتماعي لرعاية الأحداث القائمة في الجمهورية اليمنية
    I write this letter to condemn the terrorist bomb attacks that took place in the Republic of Yemen last week. UN أَكتُب هذه الرسالة كي أدين الهجمات الإرهابية بالقنابل التي وقعت في الجمهورية اليمنية الأسبوع الماضي.
    The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. UN وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي.
    The Republic of Yemen has adopted a firm position with regard to matters pertaining to the elimination of weapons of mass destruction and nuclear non-proliferation, as an expression of our political commitment to disarmament. UN لقد اتخذت الجمهورية اليمنية مواقفاً ثابتة حول القضايا المتعلقة بإزالة أسلحة الدمار الشامل وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Ambassador and Permanent Representative of the Republic of Yemen to the United Nations UN السفير والممثل الدائم لجمهورية اليمن لدى الأمم المتحدة
    Expressing its regret and its strong condemnation of the fact that Eritrea, a neighbouring country, should have committed this flagrant act of aggression against Yemeni territory and should have jeopardized security, stability and international navigation in the Red Sea region, the Republic of Yemen asserts its legitimate right to defend its sovereignty over its soil and its territorial waters and to repel any attack on them. UN إن الجمهورية اليمنية إذ تعبر عن أسفها واستنكارها الشديد لتورط اريتريا، الدولة الجارة بهذا العمل العدواني الطائش ضد اﻷراضي اليمنية، وانتهاك المياه اﻹقليمية لليمن.
    The first statement made by the Government of the Republic of Yemen after its reunification was to reassert that its citizens were its main concern, and the good of its development. UN وفي أول بيان لحكومة الجمهورية اليمنية بعد توحيد البلاد تم التأكيد على أن اﻹنسان اليمني هو محور التنمية وصانعها وهدفها.
    Evaluation of teacher performance skills at the basic education stage in the Republic of Yemen UN تقويم كفايات المعلم الأدائية لمرحلة التعليم الأساسي بالجمهورية اليمنية.
    482. The majority of the reported cases occurred in 1986 in the context of the fighting that took place in the former People's Democratic Republic of Yemen. UN 482- وقعت غالبية الحالات المبلغ عنها في عام 1986 في سياق القتال الذي دار في جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية السابقة.
    The political system of the Republic of Yemen is based on multiparty political pluralism and on the rotation and peaceful transfer of power. UN يقوم النظامُ السياسيُّ للجمهورية اليمنية على التعددية السياسية والحزبية وتداول السلطة وانتقالها سلمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more