"republics of" - Translation from English to Arabic

    • جمهوريات
        
    • الجمهوريات
        
    • جمهوريتي
        
    • لجمهوريات
        
    • بجمهوريتي
        
    • وجمهوريات
        
    • جمهوريتا
        
    • الجمهوريتين
        
    • والجمهوريات
        
    Sweden is providing economic support for development in the Republics of the former USSR, with special emphasis on gender equality. UN وتقدم السويد دعما اقتصاديا للتنمية في جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق مع التركيز بصفة خاصة على المساواة بين الجنسين.
    In some Republics of the former Soviet Union, the system of passes had disappeared. UN ففي بعض جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق، زال نظام التراخيص من الوجود.
    Injection of poppy straw extracts is a problem in the central Asian Republics of the former USSR. UN ويمثل تناول خلاصات قش الخشخاش بالحقن مشكلة في جمهوريات آسيا الوسطى من اتحاد الجهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Its political class cannot say that the dream of those who established our independence and founded the Republics of today, has come true. UN لا تستطيع الطبقة السياسية أن تقول إن حلم أولئك الذين أسسوا استقلالنا وأسسوا الجمهوريات القائمة اليوم قد تحول إلى حقيقة.
    Representatives of the North Caucasian Republics of the Russian Federation could be given observer status. UN ويمكن أن يمنح ممثلو الجمهوريات القوقازية الشمالية التابعة للاتحاد الروسي صفة مراقب.
    Bolivia is the third country in Latin America to be illiteracy free, and is envisaging a post-literacy programme with the support of our sister Republics of Cuba and Venezuela. UN بوليفيا ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يصبح خالياً من الأمية، وهي بصدد الإعداد لبرنامج لفترة ما بعد القضاء على الأمية بدعم من جمهوريتي كوبا وفنزويلا الشقيقتين.
    The owners of these houses had left for Armenia, Russia and other Republics of the Union of Soviet Socialist Republics earlier. UN وغادر أصحاب هذه المنازل الى أرمنيا وروسيا وسائر جمهوريات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في وقت سابق.
    It also announced that it had the support of the North Caucasus Republics of the Russian Federation, including in the form of volunteers. UN وأعلن أيضا أنه يتمتع بتأييد جمهوريات شمال القوقاز التابعة للاتحاد الروسي، بما في ذلك على هيئة متطوعين.
    And they hoped that in so doing it would contribute to reconciliation and reconstruction in the Republics of the former Yugoslavia. UN وكانوا يأملون منها أن تسهم، من خلال هذا العمل، في المصالحة وإعـادة الإعمار في جمهوريات يوغوسلافيا السابقة.
    - Treaty on reciprocal legal assistance in criminal matters among the Republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. UN :: معاهدة المساعدة القانونية المتبادلة في الشؤون الجنائية بين جمهوريات بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس.
    Approximately 1 million persons fled across borders, approximately half of whom fled to other Republics of the former Yugoslavia, while approximately 1 million others became internally displaced. UN وهرب قرابة مليون آخرون عبر الحدود، حيث فرّ نصفهم تقريباً إلى جمهوريات أخرى في يوغوسلافيا السابقة، بينما أصبح زهاء مليون آخرون من المشردين داخلياً.
    These events led to the establishment of the Republics of Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua and Costa Rica. UN وأدت هذه الأحداث إلى إنشاء جمهوريات غواتيمالا وهندوراس والسلفادور ونيكاراغوا وكوستاريكا.
    These events led to the establishment of the Republics of Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua and Costa Rica. UN وأدّت هذه الأحداث إلى إنشاء جمهوريات غواتيمالا وهندوراس والسلفادور ونيكاراغوا وكوستاريكا.
    Reference was made to the programme's involvement in Cambodia and in Somalia, as well as in the former Republics of Yugoslavia. UN وقد سبقت الاشارة الى اشتراك البرنامج في كمبوديا وفي الصومال، فضلا عن جمهوريات يوغوسلافيا السابقة.
    Reference was made to the United Nations involvement in Cambodia and in Somalia, as well as in the former Republics of Yugoslavia. UN وأشير الى العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في كمبوديا والصومال وكذلك في جمهوريات يوغوسلافيا السابقة.
    Most sending countries, however, lack the necessary infrastructure to deal with emigration, notably the Republics of the former Soviet Union. UN ولكن معظم البلدان المرسِلة تفتقر إلى الهيكل اﻷساسي اللازم لمعالجة مسائل الهجرة، ولا سيما جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق.
    The Republics of the former Yugoslavia, by contrast, are caught in a tumultuous historical moment of transformation and redefinition which they have to transcend. UN ولكن جمهوريات يوغوسلافيا السابقة، على العكس من ذلك، تموج في لحظة تاريخية من التحول وإعادة التكوين يتعين أن تتجاوزها.
    Expressing concern about the spill-over effect of the conflict to neighbouring Republics of the Russian Federation, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء إمكانية امتداد أثر النزاع إلى الجمهوريات المجاورة التابعة للاتحاد الروسي،
    The tone of the remarks impugned the independence of his country because they harked back to the relationship that had once existed between the constituent Republics of the USSR. UN فلهجة تلك الملاحظات تطعن في استقلال بلده ﻷنها تعود إلى العلاقة التي كانت قائة من قبل بين الجمهوريات التي كان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يتكون منها.
    I should like to welcome the three new members of the United Nations, the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga, into our global family. UN وأود أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد لدى اﻷمم المتحدة، جمهوريتي كيريباتس وناورو، ومملكة تونغا، في أسرتنا العالمية.
    The course will be intended for the Republics of central Asia; exact dates and venue will be decided at a later stage. UN وستكون هذه الدورة مخصصة لجمهوريات آسيا الوسطى؛ وسيتقرر في مرحلة لاحقة موعدها ومكان انعقادها على وجه التحديد.
    We are pleased to welcome the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga as new members in our Organization. UN ويسرنا أن نرحب بجمهوريتي كيريباس وناورو وبمملكة تونغا بوصفهم أعضاء جددا في منظمتنا.
    He is concurrently accredited to other Nordic countries of Denmark, Finland, Norway and Iceland and the Baltic Republics of Estonia, Latvia and Lithuania. UN والسفير كاتيكا معتمد في نفس الوقت لدى بلدان الشمال الأوروبي، أي الدانمرك وفنلندا والنرويج وأيسلندا، وجمهوريات بحر البلطيق، إستونيا ولاتفيا وليتوانيا.
    The Republics of Armenia and Azerbaijan broke away from the USSR in September-October 1991. UN وقد انفصلت جمهوريتا أرمينيا وأذربيجان عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في أيلول/سبتمبر 1991.
    The same norm is contained in the Constitutions of the constituent Republics of Serbia and Montenegro. UN وترد نفس القاعدة في دستوري الجمهوريتين التأسيسيتين صربيا والجبل اﻷسود.
    Today, 600,000 descendants of the Armenians of Karabagh live in Armenia and other Republics of the Commonwealth of Independent States. UN ويعيش اليوم ٠٠٠ ٦٠٠ نسمة من المتحدرين من أرمن كاراباخ في أرمينيا والجمهوريات اﻷخرى في رابطة الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more