"request for proposals without" - Translation from English to Arabic

    • طلب الاقتراحات غير
        
    • وطلب الاقتراحات غير
        
    • بطلب الاقتراحات غير
        
    Concerns about opening the use of the request for proposals without negotiations and with consecutive negotiations methods to all types of procurement were reiterated. UN وأثيرت من جديد الشواغل المتعلقة بإتاحة استخدام بطريقتي طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض وطلبها الاقتراحات المقترنة بمفاوضات متعاقبة في جميع أنواع الاشتراء.
    Article 46. request for proposals without negotiation; and Article 48. Request for proposals with dialogue UN المادة 46، طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ والمادة 48، طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    request for proposals without negotiation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    PROCEDURES FOR RESTRICTED TENDERING, REQUEST FOR QUOTATIONS AND request for proposals without NEGOTIATION UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    The method of request for proposals without negotiation, it was said, raised some uncertainties, including as regards the expected content of the first and second envelopes. UN وقيل إنَّ طريقة الاشتراء بطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض تثير شيئاً من عدم اليقين، بشأن جوانب منها المضمون المتوقع للمظروفين الأول والثاني.
    request for proposals without negotiation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 47. request for proposals without negotiation UN المادة 47- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 47. request for proposals without negotiation; and article 49. Request for proposals with dialogue UN المادة 47- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ المادة 49- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    It was also suggested that guidance on solicitation within the commentary on a particular procurement method should focus on the distinct features of solicitation for that method: in this case, the guidance should address request for proposals without negotiation rather than request for proposals generally. UN ورئي أيضاً أنه ينبغي للتوجيهات المتعلقة بالالتماس الواردة في التعليق على طريقة اشتراء معيّنة أن تركّز على السمات المتميزة للالتماس الخاص بتلك الطريقة؛ وفي هذه الحالة، ينبغي أن تتناول التوجيهات طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض، لا طلب الاقتراحات بوجه عام.
    request for proposals without negotiation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 41. request for proposals without negotiation UN المادة 41- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 46. request for proposals without negotiation UN المادة 46- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 41. request for proposals without negotiation UN المادة 41- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    The differences between this procurement method and the request for proposals with dialogue method in article 43 on the one hand, and the similarities and differences between this procurement method and the request for proposals without negotiation method in article 41 on the other hand, were highlighted in this regard. UN وأبرزت في هذا الصدد أوجه الاختلاف بين طريقة الاشتراء هذه وطريقة طلب الاقتراحات المقترن بحوار في المادة 43، من ناحية، وأوجه التشابه والاختلاف بين طريقة الاشتراء هذه وطريقة طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض في المادة 41، من ناحية أخرى.
    The provisions of the article have been reflected in article 47 of the 2011 Model Law (on request for proposals without negotiation). UN 38- أُدرجت أحكام هذه المادة في المادة 47 من القانون النموذجي لعام 2011 (بشأن طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض).
    3. All stages in this procurement method preceding the stage of negotiations are the same as in request for proposals without negotiation. UN 3- وجميع مراحل هذه الطريقة في الاشتراء التي تسبق مرحلة المفاوضات هي ذاتها التي تتضمنها طريقة طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض.
    Practical examples of elements of proposals that might fall into one or other category are provided in the commentary to request for proposals without negotiation in the Guide. UN ويقدم التعليق على طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض في الدليل أمثلة عملية على عناصر الاقتراحات التي قد تندرج ضمن هذه الفئة أو تلك.()
    As is the case with request for proposals without negotiation, the procurement regulations should delineate clearly the scope of " technical, quality and performance " characteristics of the proposals from their " financial aspects " . UN وكما في حالة طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض، ينبغي أن تحدد لوائح الاشتراء بوضوح نطاق الخصائص " التقنية والنوعية " والخصائص " المتعلقة بالأداء " للاقتراحات على نحو منفصل عن " جوانبها المالية " .
    Procedures for restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    National legislation does not provide for such procurement methods as restricted tendering, request for proposals without consecutive negotiations, request for proposals with dialogue, request for proposals with consecutive negotiations, competitive negotiations or electronic reverse auction. UN ولا ينص القانون الوطني على طرائق اشتراء من قبيل المناقصة المحدودة، وطلب الاقتراحات غير المقترن بمفاوضات متعاقبة، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، أو التفاوض التنافسي، أو المناقصة الإلكترونية.
    Chapter IV. Procedures for restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation UN الفصل الرابع- إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Proposed text for the Guide to Enactment of the revised Model Law addressing issues of request for proposals without negotiation (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.6, part A) UN نص مقترح لدليل اشتراع القانون النموذجي المنقَّح يتناول مسائل تتعلق بطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.6، القسم ألف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more