"request for quotations" - Translation from English to Arabic

    • طلب عروض الأسعار
        
    • وطلب عروض الأسعار
        
    • طلب عروض أسعار
        
    • بطلب عروض الأسعار
        
    • طلب عرض الأسعار
        
    • طلبات تقديم عروض الأسعار
        
    Article 21. Conditions for use of request for quotations UN المادة 21- شروط استخدام طلب عروض الأسعار
    It was pointed out that the Model Law as well, for example in article 50, referred to the desirable minimum of participants in some procurement methods, such as at least three participants where possible in a request for quotations procedure. UN وأوضح أن القانون النموذجي يشير أيضا في المادة 50، مثلا، إلى العدد الأدنى المستصوب في بعض أساليب الاشتراء، ومن قبيل ذلك ألا يقل عدد المشتركين عن ثلاثة، إذا تسنى ذلك، في إجراء طلب عروض الأسعار.
    Article 21. Conditions for use of request for quotations UN المادة 21- شروط استخدام طلب عروض الأسعار
    PROCEDURES FOR RESTRICTED TENDERING, request for quotations AND REQUEST FOR PROPOSALS WITHOUT NEGOTIATION UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Procedures for restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Procurement of low-value, simple or standardized items could be undertaken through a request for quotations procedure or an electronic reverse auction. UN ويمكن القيام باشتراء الأشياء المتدنية القيمة أو البسيطة أو النمطية من خلال إجراءات طلب عروض أسعار أو مزاد عكسي إلكتروني.
    It was also noted that the Guide would explain that if, for example, only one or two quotations were received as a result of the request for quotations addressed to three or more suppliers, the procurement could nonetheless continue. UN وأشير أيضا إلى أن الدليل سيوضح أنه مثلا في حالة ما إذا ورد عرض أسعار واحد أو عرضان بعد طلب عروض الأسعار من ثلاثة مورّدين أو أكثر، فيمكن لعملية الاشتراء أن تمضي رغم ذلك.
    It was explained that the provisions were relevant in the context of low-value procurement and thresholds envisaged by the draft revised Model Law for recourse to domestic procurement, restricted tendering or request for quotations proceedings. UN وأوضح بأن هذه الأحكام مفيدة في سياق المشتريات المنخفضة القيمة وحدود العتبة المتوخّاة في المشروع المنقّح للقانون النموذجي من أجل اللجوء إلى إجراءات الاشتراء المحلي أو المناقصة المحدودة أو طلب عروض الأسعار.
    It was agreed to add the words " as set out in the request for quotations " at the end of paragraph (3). UN 170- اتفق على إضافة عبارة " وفق المحدد في طلب عروض الأسعار " في نهاية الفقرة (3).
    request for quotations (1994 article 50; 2011 articles 34 and 46) UN طلب عروض الأسعار (المادة 50 من نص عام 1994)؛ (المادتان 34 و46
    Conditions for use of request for quotations (1994 article 21; 2011 article 29(2)) UN شروط استخدام طلب عروض الأسعار (المادة 21 من نص عام 1994)؛ (المادة 29(2) من نص عام 2011)
    The wording of the article has been amended so as to allow the use of request for quotations for all types of standardized or common procurement that is not tailored by means of specifications or technical requirements. UN 74- عُدِّلت صياغة المادة للسماح باستخدام طلب عروض الأسعار بشأن جميع أنواع الاشتراء المنمطة أو العامة غير المعدة تبعا لمواصفات أو اشتراطات تقنية خاصة.
    request for quotations UN طلب عروض الأسعار
    An ERA is likely also to be available as a phase in request for quotations or restricted tendering, because the evaluation criteria are quantifiable as its conditions for use require. UN ومن المرجح أيضاً أن تكون طريقة المناقصة الإلكترونية متاحة للاستخدام كمرحلة عند استخدام طريقة طلب عروض الأسعار أو طريقة المناقصة المحدودة؛ وذلك لأنَّ المعايير التقييمية قابلة للتقدير الكمي حسبما هو مطلوب في شروط استخدامها.
    However, if sufficient numbers are invited to participate in restricted tendering, an equivalent level of competition may be assured; the nature of the market may be such that even the numbers invited to participate in a request for quotations procedure will also ensure equivalent competition. UN لكن إذا دعي عددٌ كاف إلى المشاركة في مناقصة محدودة قد يُكفل عندئذ مستوى تنافس معادلٌ لهذا القدر الأقصى؛ بل إنَّ طبيعة السوق في حدّ ذاتها قد تجعل الأعدادَ المدعوة إلى المشاركة في طريقة طلب عروض الأسعار تكفل هي الأخرى مستوى تنافس معادلاً.
    Chapter IV. Procedures for restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation UN الفصل الرابع- إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Solicitation in restricted tendering, request for quotations, competitive negotiations and single-source procurement: requirement for an advance notice of the procurement UN الالتماس في حالات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار والتفاوض التنافسي والاشتراء من مصدر واحد: اشتراط نشر إشعار مسبق بالاشتراء
    Article 33. Solicitation in restricted tendering, request for quotations, competitive negotiations and UN المادة 33- الالتماس في حالات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار
    In the view of some delegations, economic efficiency was not the main reason for recourse to all procurement methods set out in chapter III. For example, recourse to two-envelope tendering was justified by other considerations, and recourse to request for quotations was justified by considerations of economic efficiency only by implication. UN 95- ورأت بعض الوفود من ناحية أخرى أن الكفاءة الاقتصادية ليست هي السبب الرئيسي في اللجوء إلى جميع أساليب الاشتراء الواردة في الفصل الثالث. ومثال ذلك أن اللجوء إلى المناقصة بمظروفين تبرره اعتبارات أخرى، وأن اللجوء إلى طلب عروض أسعار تبرره اعتبارات الكفاءة الاقتصادية ضمنا فحسب.
    2. Where the procuring entity engages in procurement by means of request for quotations in accordance with paragraph 2 of article 29 of this Law, it shall UN 2- عندما تقوم الجهة المشترية بالاشتراء بواسطة طلب عروض أسعار وفقاً للفقرة 2 من المادة 29 من هذا القانون، تطلب الجهة المشترية عروض الأسعار من أكبر عدد ممكن عملياً
    Proposed text for the Guide to Enactment of the revised Model Law addressing issues of request for quotations (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.5, part B) UN نصّ مقترح لدليل اشتراع القانون النموذجي المنقَّح يتناول مسائل تتعلق بطلب عروض الأسعار (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.5، القسم باء)
    3. The successful quotation shall be the lowest-priced quotation meeting the needs of the procuring entity as set out in the request for quotations. UN 3- يكون عرض الأسعار الفائز هو العرض الأدنى سعراً الذي يفي باحتياجات الجهة المشترية مثلما هو محدّد في طلب عرض الأسعار.
    Number of requisitions received for review and action by procurement staff into request for quotations, invitations to bid or requests for proposals: UN نسبة عدد طلبات الشراء الواردة ليجري استعراضها والبتّ بشأنها من جانب موظفي المشتريات إلى عدد طلبات تقديم عروض الأسعار أو الدعوات إلى تقديم عطاءات أو طلبات تقديم العروض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more