"request for review" - Translation from English to Arabic

    • طلب الاستعراض
        
    • طلب إعادة النظر
        
    • طلب استعراض
        
    • طلب المراجعة
        
    • لطلب الاستعراض
        
    • طلب لإعادة النظر
        
    • طلب مراجعة
        
    • طلبات الاستعراض
        
    • طلب أن تعيد
        
    • طلب إعادة نظر
        
    • أن يطلب إجراء استعراض
        
    • طلب إجراء استعراض
        
    • أجل إعادة النظر في
        
    • من أجل إعادة النظر
        
    • طلب بإعادة النظر
        
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the listserver. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيل الطلب إلى المجلس التنفيذي على وجه السرعة بواسطة خدمة قوائم البريد.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the listserver. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيله على وجه السرعة إلى المجلس التنفيذي بواسطة خدمة قوائم البريد الإلكتروني.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the listserver. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيله على وجه السرعة إلى المجلس التنفيذي بواسطة خدمة قوائم البريد الإلكتروني.
    On 9 June 2004, the Supreme Court decided that the request for review was manifestly unfounded and dismissed it. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2004، قررت المحكمة العليا أن طلب إعادة النظر لا يستند إلى أساس واضح فرفضته.
    The Board approved seven requests, four automatically and three following a request for review that was not pursued by the Board. UN ووافق المجلس على سبعة طلبات، فوافق على أربعة منها تلقائياً وعلى ثلاثة عقب طلب استعراض لم يتابعه المجلس.
    The request for review shall be made by a party within 15 days of receiving the A.T.'s determination. UN ويجب أن يقدّم الطرف طلب المراجعة في غضون 15 يوما من تسلّمه بيان هيئة التحكيم بتحديد الأتعاب والنفقات.
    If such a review is requested, the Article 6 Supervisory Committee shall finalize the review as soon as possible, but no later than six months or at the second meeting following the request for review. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    In 17 cases, the Board is awaiting corrections to be made by the project participants following consideration of a request for review. UN وفي 17 حالة، ينتظر المجلس أن يجري المشاركون في المشروع تصويبات بعد النظر في طلب الاستعراض.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the list server. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيله على وجه السرعة إلى المجلس التنفيذي بواسطة مشغل القوائم الإلكتروني.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the list server. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيله على وجه السرعة إلى المجلس التنفيذي بواسطة مشغل القوائم الإلكتروني.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the listserv. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيل الطلب إلى المجلس التنفيذي على وجه السرعة بواسطة خادم القوائم.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the list server. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيله على وجه السرعة إلى المجلس التنفيذي بواسطة مشغل القوائم الإلكتروني.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of a request for review and promptly forward the request to the Executive Board via the list server. UN وتقر الأمانة باستلام طلب الاستعراض وتحيله على وجه السرعة إلى المجلس التنفيذي بواسطة مشغل القوائم الإلكتروني.
    A decision on the request for review in the Naletilić case is expected before the judicial recess. UN ومن المتوقع صدور قرار بشأن طلب إعادة النظر في قضية ناليتيليتش قبل العطلة القضائية.
    request for review of the decision on admissibility UN طلب إعادة النظر في القرار بشأن المقبولية
    Procedural issues: request for review of admissibility decision UN القضايا الإجرائية: طلب إعادة النظر في مقبولية القرار
    The Board approved both requests, one automatically and one following a request for review which was not pursued by the Board. UN ووافق المجلس على كلا الطلبين، وقد ووفِق على أحدهما تلقائياً وعلى الثاني عقب طلب استعراض لم يتابعه المجلس.
    The request for review is pending before the Appeals Chamber. UN ولا يزال طلب المراجعة معروضا على دائرة الاستئناف.
    If such a review is requested, the Article 6 Supervisory Committee shall finalize the review as soon as possible, but no later than six months or at the second meeting following the request for review. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    4.5 While the exhaustion of domestic remedies does not require a resort to extraordinary remedies, the State party remarks that the author has not submitted any request for review of the decision. UN 4-5 وفي حين أن استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا يتطلب اللجوء إلى سبل انتصاف استثنائية، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم أي طلب لإعادة النظر في القرار.
    However, it also noted that the complainant responded that he had made a request for review to the Prosecutor-General who rejected his request, and he had provided proof of this request as well as the Prosecutor-General's decision. UN بيد أنها لاحظت أيضاً أن صاحب البلاغ رد بأنه قدم طلب مراجعة إلى المدعي العام الذي رفض طلبه، كما قدم دليلاً على طلبه وكذا على قرار المدعي العام.
    One request for review by the Panel concerned the applicability of current destruction technologies to methyl bromide, which is the most difficult ozonedepleting substance to destroy by incineration. UN وتعلَّق إحدى طلبات الاستعراض من قِبل الفريق بمدى قابلية تطبيق تكنولوجيات التدمير الحالية على بروميد الميثيل وهو أصعب المواد المستنفدة للأوزون تدميراً بالإحراق.
    1. request for review by the Administering Authority of its decisions in light of changed circumstances. UN 1 طلب أن تعيد السلطة القائمة بالادارة النظر في قراراتها على ضوء تغير الظروف.
    2.8 The author filed a request for review of the initiating order and the committal order in which he alleged due process violations. UN 2-8 وقدم صاحب البلاغ طلب إعادة نظر في قرار الاتهام وأمر الاحتجاز، ادعى فيه انتهاك حقه في المحاكمة وفق الإجراءات القانونية الواجبة.
    A request for review by a member of the Executive Board shall be made by notifying the Executive Board through the secretariat. UN 5- يجوز لعضو من أعضاء المجلس التنفيذي أن يطلب إجراء استعراض بإخطار المجلس عن طريق الأمانة.
    request for review UN ثانياً - طلب إجراء استعراض
    2.12 On 3 May 2004, they submitted to the Directorate General of SENA a request for review of the administrative act abolishing the posts they occupied within the organization. UN 2-12 وفي 3 أيار/مايو 2004، قدمت صاحبات البلاغ إلى الإدارة العامة للدائرة الوطنية للتعلم طلباً من أجل إعادة النظر في الإجراء الإداري الذي أُلغيت على إثره الوظائف التي كنَّ يشغلنها في هذه الهيئة.
    167. During the reporting period, the Appeals Chamber was seized of one request for review under rule 108 bis. UN 167 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت دائرة الاستئناف جلسة لبحث طلب بإعادة النظر في إطار القاعدة 108 مكررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more