"request of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • طلب البلدان النامية
        
    UNIDO, as part of the United Nations system, could contribute to South-South cooperation at the request of developing countries. UN ويمكن لليونيدو، باعتبارها جزءا من منظومة الأمم المتحدة، أن تسهم في التعاون فيما بين بلدان الجنوب بناءً على طلب البلدان النامية.
    3. The International Trade Centre was established at the request of developing countries by a decision of the Contracting Parties to GATT on 19 March 1964. UN ٣ - وقد أنشئ مركز التجارة الدولية بموجب مقرر اتخذته اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة " غات " في ١٩ آذار/مارس ١٩٦٤ بناء على طلب البلدان النامية.
    37. The main focus of UNCTAD in its technical cooperation work in this area has been the implementation of science, technology and innovation policy reviews at the request of developing countries. UN 37 - وكان تركيز الأونكتاد الرئيسي لعمله في مجال التعاون التقني يتمثل في الاضطلاع باستعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار بناء على طلب البلدان النامية.
    13. We recognize the need to enhance local capacity in developing countries by supporting local capabilities, institutions, expertise and human resources and national systems, where appropriate, in contribution to national development priorities, at the request of developing countries. UN 13 - نسلّم بضرورة تعزيز القدرة المحلية في البلدان النامية عن طريق دعم القدرات والمؤسسات والخبرات والموارد البشرية المحلية والنظم الوطنية، حيثما كان ذلك مناسبا، للإسهام، في أولويات التنمية الوطنية، وذلك بناء على طلب البلدان النامية.
    13. We recognize the need to enhance local capacity in developing countries by supporting local capabilities, institutions, expertise and human resources and national systems, where appropriate, in contribution to national development priorities, at the request of developing countries. UN 13 - نسلّم بضرورة تعزيز القدرة المحلية في البلدان النامية عن طريق دعم القدرات والمؤسسات والخبرات والموارد البشرية المحلية والنظم الوطنية، حيثما كان ذلك مناسبا، للإسهام في أولويات التنمية الوطنية، وذلك بناء على طلب البلدان النامية.
    13. We recognize the need to enhance local capacity in developing countries by supporting local capabilities, institutions, expertise and human resources and national systems, where appropriate, in contribution to national development priorities, at the request of developing countries. UN 13 - نسلم بضرورة تعزيز القدرة المحلية في البلدان النامية عن طريق دعم القدرات والمؤسسات والخبرات والموارد البشرية المحلية والنظم الوطنية، حيثما كان ذلك مناسبا، للإسهام في أولويات التنمية الوطنية، وذلك بناء على طلب البلدان النامية.
    37. South-South cooperation (SSC) is usually initiated to address specific needs at the request of developing countries, without promoting a model of development or imposing policy conditions and with a focus on mutual benefits (see section IV below). UN 37 - ولقد جرت العادة أن تبدأ بلدان الجنوب التعاون فيما بينها بناء على طلب البلدان النامية التي تنشد مثل هذا التعاون لتلبية احتياجاتها المحددة، دون أن تُروِّج هذه البلدان لنموذج إنمائي معين أو تفرض شروطها السياسية، مع تركيزها على تبادل المنفعة (انظر الفرع الرابع أدناه).
    15.7 Similarly, the establishment of a subprogramme on regional and technical cooperation responds to several appeals from the Commission on Human Settlements and the General Assembly to UN-Habitat for more comprehensive advisory services and implementation of larger human settlements projects and programmes at the request of developing countries and countries with economies in transition. UN 15-7 وبالمثل، جاء إنشاء برنامج فرعي بشأن التعاون الإقليمي والتقني استجابة لعدة نداءات موجهة من لجنة التنمية المستدامة والجمعية العامة إلى موئل الأمم المتحدة تطلبان فيها تزويدهما بخدمات استشارية أوفى وتنفيذ مشاريع وبرامج المستوطنات البشرية الأوسع نطاقا، بناء على طلب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Organizing group training at the request of developing countries and countries with economies in transition to promote common approaches among Member States on issues related to governance system and institutions; public service and management innovation; ethics, transparency and accountability; social and economic governance; public financial management; and knowledge systems for development and e-government for development UN تنظيم تدريب جماعي بناء على طلب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقالية من أجل تشجيع النهج المشتركة بين الدول الأعضاء بشأن القضايا المتعلقة بنظام الحكم ومؤسساته؛ والخدمة العامة والابتكار الإداري؛ والأخلاقيات والشفافية والمساءلة؛ والحكم في المجالين الاجتماعي والاقتصادي؛ وتدبير المالية العامة؛ وتسخير نظم المعرفة من أجل التنمية وتسخير وسائل الحكومة الإلكترونية من أجل التنمية
    Similarly, the establishment of a subprogramme on regional and technical cooperation responds to several appeals from the Commission on Human Settlements and the General Assembly to UN-HABITAT requesting more comprehensive advisory services and implementation of larger human settlements projects and programmes at the request of developing countries and countries with economies in transition. UN 7 - وبالمثل فإن إنشاء برنامج فرعي بشأن التعاون الإقليمي والتقني يأتي استجابة لعدة مناشدات من لجنة المستوطنات البشرية والجمعية العامة إلى موئل الأمم المتحدة تطلب خدمات استشارية أكثر شمولاً، كما تطلب تنفيذ برامج ومشروعات المستوطنات البشرية الأكبر حجماً نزولاً على طلب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    In the same vein, the establishment of a subprogramme on " Regional and technical cooperation " responds to several appeals from the Commission on Human Settlements and the General Assembly to UNHABITAT requesting the Programme to provide more comprehensive advisory services and to implement larger human settlements projects and programmes at the request of developing countries and countries with economies in transition. UN 22 - وبنفس الروح، يستجيب إنشاء البرنامج الفرعي المتعلق " بالتعاون الإقليمي والتقني " لنداءات عديدة موجهة من لجنة المستوطنات البشرية والجمعية العامة إلى موئل الأمم المتحدة مطالبة البرنامج بتوفير المزيد من الخدمات الإستشارية الشاملة وتنفيذ مشاريع وبرامج أكبر للمستوطنات البشرية بناءً على طلب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more