"request of iraq" - Translation from English to Arabic

    • طلب العراق
        
    • طلب من العراق
        
    The request of Iraq should therefore be rejected and its case should be addressed separately. UN ومن ثم، يرفض وفده طلب العراق رفضا تاما، ويطلب أن تعامل حالة العراق على حدة.
    Other members expressed the view that the request of Iraq should not be linked to annual recalculation. UN وأعرب أعضاء آخرون عن رأي مفاده أن طلب العراق ينبغي ألا يكون مرتبطا بإعادة الحساب السنوية.
    His delegation did not wish to enter into political issues or matters of controversy and therefore supported the request of Iraq, as it had previously done in the case of certain States, particularly since what was involved was a purely technical issue. UN ومضى يقول إن وفده لا يريد الخوض في مسائل سياسية أو شقاقات، ومن ثم فإنه يؤيد طلب العراق أسوة بما تم في السابق لبعض الدول، لا سيما أنه يتعلق بمسألة فنية بحتة تقررها اللجنة.
    23. Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt. UN 23 - أشاروا إلى طلب العراق إلغاء أو تخفيض ديون الدولة.
    Efforts were thus made to produce indigenously the guidance and control inertial systems by using components and materials that were reverse engineered by several foreign companies at the request of Iraq. UN وقد بُذلت جهود كي تُنتج محليا أنظمة التوجيه والسيطرة بالقصور الذاتي، وذلك باستخدام مكونات، ومواد، أنتجتها عدة شركات أجنبية، عن طريق الهندسة العكسية، بناء على طلب من العراق.
    102. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) said that her delegation supported the request of Iraq for an exemption to the application of Article 19 of the Charter. UN ١٠٢ - السيدة بويرغو رودريغيس )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد طلب العراق استثناءه من تطبيق المادة ١٩ من الميثاق.
    This item, previously referred to as " Israeli nuclear armament " , was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    23. Members of the Committee continue to have divergent views on the question and the Committee is thus unable to recommend action to the General Assembly on the request of Iraq. UN ٢٣ - ولا تزال آراء أعضاء اللجنة بشأن المسألة متباينة لذلك فإن اللجنة لا تستطيع أن توصي بإجراء تتخذه الجمعية العامة بشأن طلب العراق.
    23. Members of the Committee continue to have divergent views on the question and the Committee is thus unable to recommend action to the General Assembly on the request of Iraq. UN ٢٣ - ولا تزال آراء أعضاء اللجنة بشأن المسألة متباينة لذلك فإن اللجنة لا تستطيع أن توصي بإجراء تتخذه الجمعية العامة بشأن طلب العراق.
    This item was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الرابعة والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٩، بناء على طلب العراق )A/34/142(.
    The mandate shall be reviewed at the request of Iraq or no later than 15 June 2008, and the Council may terminate it earlier if requested by the Government of Iraq. UN وسوف تُستعرض الولاية بناء على طلب العراق أو في موعد أقصاه 15 حزيران/يونيه 2008، ويجوز للمجلس إنهاءها قبل هذا الموعد إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك.
    14. While reiterating their own commitment, called on all other interested countries to respond to the request of Iraq to train and support the Iraqi security forces in their rebuilding. UN 14 - وبينما أكدوا من جديد التزامهم بتدريب ودعم قوات الأمن العراقية في إعادة بناء نفسها، أهابوا بجميع البلدان المهتمة الأخرى بأن تستجيب إلى طلب العراق في هذا الصدد.
    This item, previously referred to as “Israeli nuclear armament”, was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أدرج هذا البند، الذي كان يشار اليه سابقا ﺑ " التسلح النووي الاسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام ١٩٧٩، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    This item, previously referred to as “Israeli nuclear armament”, was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أدرج هذا البند، الذي كان يشار اليه سابقا ﺑ " التسلح النووي الاسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام ١٩٧٩، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    This item, previously referred to as “Israeli nuclear armament”, was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا ﺑ " التسلح النووي اﻹسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة عام ١٩٧٩، بناء على طلب العراق )A/34/142(.
    At the informal consultations of the whole held on 23 December 1998, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the request of Iraq to suspend all UNIKOM flights. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن طلب العراق وقف جميع الرحلات الجوية التي تقوم بها بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    This item, previously referred to as “Israeli nuclear armament”, was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا ﺑ " التسلح النووي اﻹسرائيلي " في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام ١٩٧٩، بناء على طلب العراق )A/34/142(.
    This item, previously referred to as " Israeli nuclear armament " , was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    This item, previously referred to as " Israeli nuclear armament " , was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، في عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    This item, previously referred to as " Israeli nuclear armament " , was included in the agenda of the thirty-fourth session of the General Assembly, in 1979, at the request of Iraq (A/34/142). UN أُدرج هذا البند، الذي كان يشار إليه سابقا بـ " التسلح النووي الإسرائيلي " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1979، بناء على طلب العراق (A/34/142).
    The mandate was to be reviewed at the request of Iraq on no later than 15 June 2008, and the Council might terminate it earlier if requested by the Government of Iraq. UN وكان من المقرر أن تستعرض الولاية بناء على طلب من العراق في موعد أقصاه 15 حزيران/يونيه 2008، ويجوز للمجلس إنهاؤها قبل هذا الموعد إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more