"request of the chairperson of" - Translation from English to Arabic

    • طلب رئيس
        
    • طلب من رئيس
        
    Submitted by the International Committee of the Red Cross at the request of the Chairperson of the Group of Governmental Experts UN مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر بناءً على طلب رئيس فريق الخبراء الحكوميين
    REJECTS the request of the Chairperson of the Commission to effect transfers from one budget head of the approved budget to another. DECISION ON THE CONTRIBUTIONS OF MEMBER STATES UN 4 - يرفض طلب رئيس المفوضية بنقل الاعتمادات من خط إلى آخر من الخطوط المقررة للميزانية.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    At the request of the Chairperson of the open—ended working group the Deputy High Commissioner provided the following responses to questions raised: UN 85- بناء على طلب من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، قدم نائب المفوضة السامية الردود التالية على الأسئلة التي أُثيرت:
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN ٢ - لا يُعطي اﻹذن بالوصول إلى المواد السرية إلا اﻷمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    2. At the request of the Chairperson of the Commission, the above-mentioned letter of the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child is reproduced in the annex to the present document.* UN 2- وبناء على طلب رئيس لجنة حقوق الإنسان، ترد الرسالة الآنفة الذكر الموجهة من رئيس لجنة حقوق الطفل في مرفق هذه الوثيقة*.
    On 16 October 2006, upon the request of the Chairperson of the First Committee of the General Assembly, I gave an interim report on the work of the Panel to the Committee. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قمتُ، بناء على طلب رئيس اللجنة الأولى للجمعية العامة، بتقديم تقرير مؤقت إلى اللجنة عن أعمال الفريق.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN 2 - لا يُعطي الإذن بالوصول إلى المواد السرِّية إلا الأمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورؤساء اللجان الفرعية ذات الصلة.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN 2 - لا يُعطي الإذن بالوصول إلى المواد السرِّية إلا الأمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورئيس اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    2. Access to confidential material shall only be given by the Secretary-General at the request of the Chairperson of the Commission and of the chairpersons of the relevant subcommissions. UN 2 - لا يُعطي الإذن بالوصول إلى المواد السرِّية إلا الأمين العام بناء على طلب رئيس اللجنة ورئيس اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    Subject to article 24 of the Convention, the Conference of the Parties shall determine the matters to be considered by each subsidiary body and may authorize the President, upon the request of the Chairperson of a subsidiary body [or upon the request of a Party or a group of Parties], to adjust the allocation of work. UN المادة ٢٣ يقوم مؤتمر اﻷطراف، رهنا بالمادة ٤٢ من الاتفاقية، بتحديد المسائل الواجب أن تنظر فيها كل هيئة فرعية وله أن يخول الرئيس، بناء على طلب رئيس هيئة فرعية ]أو بناء على طلب أحد اﻷطراف أو مجموعة من اﻷطراف[، تعديل توزيع العمل.
    Subject to article 24 of the Convention, the Conference of the Parties shall determine the matters to be considered by each subsidiary body and may authorize the President, upon the request of the Chairperson of a subsidiary body [or upon the request of a Party or a group of Parties], to adjust the allocation of work. UN المادة ٢٣ يقوم مؤتمر اﻷطراف، رهنا بالمادة ٤٢ من الاتفاقية، بتحديد المسائل الواجب أن تنظر فيها كل هيئة فرعية وله أن يخول الرئيس، بناء على طلب رئيس هيئة فرعية ]أو بناء على طلب أحد اﻷطراف أو مجموعة من اﻷطراف[، تعديل توزيع العمل.
    CCW/GGE/2007/WP.4/Excerpts Excerpts from the Report of the Expert Meeting on the Humanitarian, Military, Technical and Legal Challenges of Cluster Munitions held in Montreux, Switzerland, 18 to 20 April 2007, submitted by the International Committee of the Red Cross at the request of the Chairperson of the Group of Governmental Experts UN مقتطفات من تقرير اجتماع الخبراء بشأن التحديات الإنسانية والعسكرية والتقنية والقانونية للذخائر العنقودية المعقود في مونترو، في الفترة من 18 إلى 20 نيسان/أبريل 2007، مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر بناء على طلب رئيس فريق الخبراء الحكوميين CCW/GGE/2007/WP.4/Excerpts
    (a) Upon a request of the Chairperson of the Commission; UN )أ( طلب رئيس اللجنة؛
    1. This paper has been prepared at the request of the Chairperson of the Meeting of Military Experts on Explosive Remnants of War as an amplification to the presentation on " ERW - A View from An Operational Theatre " given by the Australian Delegation during the 12th Meeting of the Group of Government Experts. UN 1- أعدت هذه الورقة بناء على طلب رئيس اجتماع الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب للاستفاضة في العرض الذي قدمه الوفد الأسترالي خلال الاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء الحكوميين عن " المتفجرات من مخلفات الحرب - رؤية من مسرح عمليات " .
    (a) Upon a request of the Chairperson of the Commission; UN (أ) طلب رئيس اللجنة؛
    (a) Upon a request of the Chairperson of the Commission; UN )أ( طلب رئيس اللجنة؛
    Subject to article 32 of the Convention, the Conference shall determine the matters to be considered by each subsidiary body and may authorize the President, upon the request of the Chairperson of a subsidiary body, to adjust the allocation of work. UN رهنا بأحكام المادة 32 من الاتفاقية، يقرر المؤتمر ماهية المسائل التي تنظر فيها كل هيئة فرعية، ويجوز له أن يأذن لرئيس المؤتمر، بناء على طلب من رئيس الهيئة الفرعية بتكييف توزيع الأعمال.
    40. Please comment on reports that, at the request of the Chairperson of the National Advisory Committee on the Promotion and Protection of Human Rights (CNCPPDH), the authorities have forbidden the peaceful weekly demonstrations by the families of disappeared persons that had been held regularly for 12 years and explain the reasons for such a prohibition. UN 40- ويرجى التعليق على المعلومات التي تفيد بأن السلطات تكون قد منعت، بناءً على طلب من رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، التجمعات السلمية اليومية التي تنظمها أسر المختفين بانتظام منذ إثنى عشر عاماً وتوضيح أسباب هذا المنع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more