"request of the president" - Translation from English to Arabic

    • طلب الرئيس
        
    • طلب من الرئيس
        
    • طلب من رئيس
        
    • بطلب من رئيس
        
    • بطلب من الرئيس
        
    • طلب الرئيسة
        
    • طلب رئيس المحكمة
        
    • طلب من رئيسة
        
    • وبطلب من الرئيس
        
    Implementation of the international cooperation provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: revised draft decision submitted by an informal working group on international cooperation established at the request of the President UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: مشروع مقرّر منقّح مقدّم من فريق عامل غير رسمي معني بالتعاون الدولي، أنشئ بناء على طلب الرئيس
    Pursuant to article 8 of the statute of the Mechanism, the judges will travel to Arusha or to The Hague only as necessary at the request of the President. UN وعملا بالمادة 8 من النظام الأساسي للآلية، يسافر القضاة إلى أروشا أو لاهاي عند الضرورة فقط، بناء على طلب الرئيس.
    At the request of the President or of at least 3 members, the Council shall be convened in extraordinary session. UN ويعقد جلسة استثنائية بناء على طلب الرئيس أو 3 أعضاء على الأقل.
    You are in Saigon at the request of the President Open Subtitles انت الآن في سايجون بناء على طلب من الرئيس
    It may be renewed at the request of the President of the Central African Republic. UN ويمكن تجديد الولاية بناء على طلب من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On 4 June 2009, a mission to Senegal headed by Maitre Robert Dossou at the request of the President of the African Union took place. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2009، أُوفدت بعثة إلى السنغال برئاسة الأستاذ روبير دوسو بطلب من رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Having convened in secret session at the request of the President, the commission makes the following interim recommendations... Open Subtitles بعد أن أجتمعنا في الجلسة السرية بناءاً علي طلب الرئيس يوجد طلب إعادة فتح الجلسة مسببة فيما يلي
    This option meets the request of the President of Somalia for a single United Nations entry point, and enables full integration of the United Nations effort in Somalia. UN ويلبي هذا الخيار طلب الرئيس الصومالي إنشاء مدخل وحيد للأمم المتحدة، كما يتيح التكامل التام للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في الصومال.
    3. The judges of the Mechanism shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس للقيام بالمهام التي تتطلب وجودهم.
    The judges shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence and shall not receive any remuneration or other benefits for being on the roster. UN ولا يحضر القضاة في مقرّي فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم ولا يتلقون أي أجر أو استحقاقات أخرى عن إدراجهم في القائمة.
    In particular, at the request of the President, the secretariat advised him on formulations that could achieve consensus, and drafted for him numerous alternative texts. UN وذكر على وجه الخصوص أن اﻷمانة قامت بناء على طلب الرئيس بإسداء المشورة إليه بشأن صيغ التوصل إلى التوافق في اﻵراء وأعدت له العديد من النصوص البديلة.
    3. The judges of the Mechanism shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم.
    3. The judges of the Mechanism shall only be present at the seats of the branches of the Mechanism as necessary at the request of the President to exercise the functions requiring their presence. UN 3 - لا يحضر قضاة الآلية في مقري فرعي الآلية إلا عند الضرورة بناء على طلب الرئيس لممارسة الوظائف التي تتطلب وجودهم.
    Submitted by the CCW Implementation Support Unit at the request of the President UN ورقة مقدمة من وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية بناءً على طلب من الرئيس
    Mines other than anti-personnel mines (MOTAPM) - Submitted by the CCW Implementation Support Unit at the request of the President UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد - ورقة مقدمة من وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية بناءً على طلب من الرئيس
    The Council, presided over by Judge Jorda, meets once a month at the request of the President to ensure that the activities of the three organs of the Tribunal are coordinated in a spirit of cooperation while respecting the responsibilities and independence of each of its members. UN ويجتمع المجلس، برئاسة القاضي جوردا مرة في الشهر بناء على طلب من الرئيس لكفالة تنسيق أنشطة أجهزة المحكمة الثلاثة بروح من التعاون، مع احترام مسؤوليات واستقلالية كل من أعضائه على حدة.
    In addition, at the request of the President of Haiti, the Government of India will support the construction of 500 low-cost housing units. UN بالإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب من رئيس هايتي، ستدعم حكومة الهند تشييد 500 وحدة سكنية منخفضة التكلفة.
    Ad litem judges are appointed by the Secretary-General at the request of the President of the Tribunal to sit on one or more specific trials, allowing for efficient use of resources in accordance with the court's changing caseload. UN ويعين الأمين العام القضاة المخصصين بناء على طلب من رئيس المحكمة للمشاركة في الهيئة القضائية التي تنظر في قضية معينة واحدة أو أكثر، بما يتيح الكفاءة في استخدام الموارد وفقا لحجم القضايا المتغير المعروض على المحكمة.
    We have unilaterally freed 177 FARC members, as well as Rodrigo Granda, a high-ranking member of that organization, who was freed at the request of the President of France, Nicolas Sarkozy. UN لقد أفرجنا من طرف واحد عن 77 من أعضاء القوات الثورية المسلحة لكولومبيا، وكذلك عن رودريغو غراندا، وهو عضو رفيع المستوى في المنظمة، أفرج عنه بطلب من رئيس فرنسا، نيكولا ساركوزي.
    A representative nominated by the largest parliamentary group forms the cabinet upon the request of the President. UN ويقوم بتشكيل الوزارة ممثل ترشحه أكبر مجموعة برلمانية بطلب من الرئيس.
    Furthermore, request of the President of the Tribunal could be circulated as an official document without including the item in the agenda. UN وفضلا عن ذلك، يمكن توزيع طلب رئيس المحكمة كوثيقة رسمية بدون إدراج البند في جدول الأعمال.
    102. At the request of the President of the Board, the Acting Director explained the procedures followed in the nomination of focal points. UN ١٠٢ - وبناء على طلب من رئيسة المجلس، أوضحت المديرة بالنيابة اﻹجراءات المتبعة في ترشيح مراكز التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more