"request of undp" - Translation from English to Arabic

    • طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    These are funded by GEF at the request of UNDP and other GEF-implementing organizations, such as the World Bank. UN ويموِّل مرفق البيئة العالمية هذه المشاريع، بناءً على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر المنظمات التي تتولى التنفيذ مع المرفق، مثل البنك الدولي.
    36. ECLAC undertook the following activities in the Cayman Islands in 2004 and 2005 upon the request of UNDP in Jamaica: UN 36 - طلعت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالأنشطة التالية في جزر كايمان في عامي 2004 و 2005، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جامايكا:
    (b) Seminar on the United Nations system and its reform, for government officers from the Gambia, conducted in Banjul upon the request of UNDP in the Gambia; UN (ب) حلقة دراسية عن منظومة الأمم المتحدة وإصلاحها أقيمت في بانجول لموظفين حكوميين من غامبيا، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغامبيا؛
    OIOS also undertook or participated in a number of investigations at the request of UNDP. VI. Internal audit and related services UN وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا بعدد من التحقيقات بناء على طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو شارك في مثل هذه التحقيقات.
    Implementation. Under a letter of agreement with the host country; at the request of UNDP and the Government of Togo; in coordination with the Ministry of Justice and the Division for the Public Administration and Development Management; financed by UNDP. UN التنفيذ - بموجب كتاب اتفاق مع البلد المضيف؛ بناء على طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة توغو؛ بتنسيق مع وزارة العدل وشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية؛ ويموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Implementation. At the request of UNDP and the relevant government (Mauritania), under a letter of agreement, in partnership with UNDP and national authorities (Ministry of Economic Affairs and Development), financed under extrabudgetary resources (UNDP). UN التنفيذ - بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة المعنية (موريتانيا)، بموجب كتاب موافقة، وبالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطات الوطنية (وزارة الشؤون الاقتصادية والتنمية)؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    UNOPS is able to provide support when the cross-border nature of environmental issues necessitates coordinated international action. For example, UNOPS executes 34 projects that focus on transboundary water systems. These are funded by GEF at the request of UNDP and other GEF-implementing organizations, such as the World Bank. UN 85 - ويستطيع مكتب خدمات المشاريع تقديم الدعم عندما تقتضي طبيعة القضايا البيئية عبر الحدود إجراءات تنسيقية دولية؛ فعلى سبيل المثال ينفذ المكتب 34 مشروعاً تركز على النُظم المائية العابرة للحدود، ويتم تمويلها بواسطة مرفق البيئة العالمية بناءً على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر المنظمات التي تتولى التنفيذ مع المرفق المذكور ومنها مثلاً البنك الدولي.
    Much of that work was in Myanmar where, working at the request of UNDP and the Governments of Australia, New Zealand, Sweden and the United Kingdom, UNOPS rehabilitated 111 schools serving 15,500 students, and provided numeracy and literacy training to 9,857 villagers. UN وقد كان أغلب هذا العمل في ميانمار حيث قام المكتب، بناء على طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومات أستراليا والسويد والمملكة المتحدة ونيوزيلندا، بإصلاح 111 مدرسة ينتظم فيها 500 15 تلميذ وقدم تدريبا للإلمام بالحساب والقراءة والكتابة إلى 857 9 قرويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more