"request technical assistance" - Translation from English to Arabic

    • طلب المساعدة التقنية
        
    • التماس المساعدة التقنية
        
    • تطلب المساعدة التقنية
        
    • التماس مساعدة تقنية
        
    • طلب مساعدة تقنية
        
    • طلب مساعدة فنية
        
    • وطلب المساعدة التقنية
        
    • طلب المساعدة الفنية
        
    (ix) request technical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to help promote and protect human rights in the country; UN :: طلب المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة في تعزيز حقوق الإنسان في البلد وحمايتها؛
    Iraq encouraged Singapore to request technical assistance from the international community to further promote human rights on the ground. UN وشجع العراق سنغافورة على طلب المساعدة التقنية من المجتمع الدولي لمواصلة تعزيز حقوق الإنسان في الميدان.
    Algeria indicated that it had asked Jordan to request technical assistance from OHCHR in order to submit overdue treaty bodies periodic reports. UN وذكرت الجزائر أنها طلبت إلى الأردن التماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية بغية تقديم التقارير الدورية المتأخرة إلى هيئات المعاهدات.
    The Committee encourages the State party to request technical assistance from the Office of the Human Rights Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    He therefore suggested that Myanmar should request technical assistance and advice on reforming its judiciary. UN ولذا فهو يقترح على ميانمار أن تطلب المساعدة التقنية والمشورة بشأن إصلاح جهازها القضائي.
    The State party may wish to request technical assistance in this regard. UN وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد.
    The Committee would continue to explore ways to help States parties meet their reporting obligations, in particular by suggesting that they request technical assistance from the Office of the High Commissioner or other United Nations entities. UN وستواصل اللجنة دراسة سبل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بتقديم تقارير، ولا سيما بأن تقترح عليها طلب مساعدة تقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو من غيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    request technical assistance for forest and financial management UN طلب مساعدة فنية للإدارة الحرجية والمالية
    27. Recommendations 133, 134 and 135: request technical assistance UN 27- التوصيات (133، 134، 135) طلب المساعدة التقنية
    WHO could also develop an electronic notice board with the aim of helping countries to request technical assistance or support. UN وبإمكان منظمة الصحة العالمية أيضا أن تستحدث لوحة للإعلانات الإلكترونية بهدف مساعدة البلدان على طلب المساعدة التقنية أو الدعم التقني.
    In this spirit, her organization supported the proposal inviting the Commission to request technical assistance to help member States to adopt, reform or better enforce competition and consumer protection laws. UN ولهذا تؤيد منظمتها الاقتراح الذي يدعو اللجنة إلى طلب المساعدة التقنية لمعاونة الدول الأعضاء في اعتماد قوانين المنافسة وحماية المستهلكين أو إصلاحها أو تحسين إنفاذها.
    In that connection, she recommended that the Government should approach international organizations, and in particular the Division for the Advancement of Women at the United Nations, in order to request technical assistance and training to implement and disseminate the Convention and publicize the recommendations of the Committee. UN وفي هذا الصدد، توصي الحكومة بالاتصال بالمنظمات الدولية، ولا سيما شعبة النهوض بالمرأة في الأمم المتحدة، من أجل طلب المساعدة التقنية والتدريب من أجل تنفيذ ونشر الاتفاقية والتعريف بالتوصيات التي قدمتها لجنتها.
    In fact, several treaty bodies encourage those States parties experiencing difficulties in fulfilling their reporting obligations to request technical assistance to remedy that situation. UN 9- والواقع أن عدة هيئات معاهدات تحث الدول الأطراف التي تواجه صعوبات في الوفاء بالتزامات الإبلاغ على طلب المساعدة التقنية لمعالجة ذلك الوضع.
    (f) request technical assistance in the area of juvenile justice and police training from, inter alia, OHCHR and UNICEF. UN (و) طلب المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة من مفوضية حقوق الإنسان واليونيسيف، ضمن جهات أخرى.
    The Committee encourages the State party to request technical assistance from the Office of the Human Rights Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    States are further encouraged to request technical assistance on legal and policy reform and design from the Committee, pursuant to article 37 of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجّع الدول، بمقتضى المادة 37 من الاتفاقية، على التماس المساعدة التقنية في مجال الإصلاح والتصميم القانوني والسياسي من اللجنة.
    3. request technical assistance and financial support to improve education services UN 3- التماس المساعدة التقنية والدعم المالي لتحسين خدمات التعليم(122)
    It noted that several treaty bodies had advised the Government to request technical assistance to the United Nations in order to implement their recommendations. UN وذكرت أن هيئات معاهدات عدة أشارت على الحكومة بأن تطلب المساعدة التقنية من الأمم المتحدة قصد تنفيذ توصياتها.
    Furthermore, the State party may likewise request technical assistance from specialized agencies of the United Nations based in the State party or in the region. UN وفضلاً عن ذلك، يجوز للدولة الطرف أيضاً أن تطلب المساعدة التقنية من وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة تقع مقارها في الدولة الطرف أو في المنطقة.
    The State party may wish to request technical assistance in this regard. UN وقد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية في هذا الصدد.
    Bangladesh asked Brazil about its view on the recommendation of the Committee on the Rights of the Child to request technical assistance in the area of juvenile justice and police training as well as for the establishment of an independent and effective human rights institution. UN وسألت بنغلاديش البرازيل عن رأيها في التوصية التي قدمتها لجنة حقوق الطفل والداعية إلى طلب مساعدة تقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة، فضلاً عن إنشاء مؤسسة معنية بحقوق الإنسان تكون مستقلة وفعّالة.
    request technical assistance for forest and financial management UN طلب مساعدة فنية لإدارة الغابات والشؤون المالية
    It welcomed the acceptance of the recommendations to upgrade land and water resources and to request technical assistance in relation to education, health, housing and food security. UN ورحبت بقبول التوصيات المتعلقة بتطوير الأراضي والموارد المائية وطلب المساعدة التقنية فيما يتصل بالتعليم والصحة والإسكان والأمن الغذائي.
    request technical assistance for forest and financial management UN طلب المساعدة الفنية فيما يتعلق بالغابات والإدارة المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more