I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the fifty-seventh session of the General Assembly under agenda item 50. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 50 من جدول أعمالها. |
I have also the honour to request that this letter be circulated as an official document of the fiftysixth session of the Commission on Human Rights. | UN | كما يشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
I would like to request that this letter may be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would like to request that this letter be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 29. | UN | وأود هنا أن ألتمس تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 29 من جدول الأعمال. |
Para. 3 refers to asbestos-containing products - request that this be amended to chrysotile-containing products. | UN | الفقرة 3 تشير إلى المنتجات المحتوية على أسبست. وتطلب تغيير ذلك إلى المنتجات المحتوية على كريسوتيل. |
I would like to request that this letter be circulated as an official document of the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights under item 10. | UN | وأرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١. |
We request that this statement be reproduced in the official records of the General Assembly. | UN | ونحن نطلب إدراج هذا البيان في المحاضر الرسمية للجمعية العامة. |
I would request that this statement may be circulated as an official document of the Conference. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
We would like to request that this information be circulated as a document of the Council. | UN | ونطلب التكرم بتعميم هذه المعلومات كوثيقة لمجلس الأمن. |
I should like to request that this document be circulated as a document of the third session of the Preparatory Committee. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذه الوثيقة بوصفها إحدى وثائق الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
I would like to request that this letter be circulated as an official document of the fiftyninth session of the Commission on Human Rights. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
I have the further honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس الأمن. |
I have the honour to request that this letter and its enclosure be circulated as a document of the fifty-first session of the Commission on Human Rights. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
I therefore request that this letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | لذلك أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to request that this letter be circulated as an official document of the General Assembly under item 54 of the provisional agenda. | UN | ويشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | ويشرفنــي أن ألتمس تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Para. 3 refers to asbestos-containing products - request that this be amended to chrysotile-containing products. | UN | الفقرة 3 تشير إلى المنتجات المحتوية على إسبست. وتطلب تغيير ذلك إلى المنتجات المحتوية على كريسوتيل. |
I should also like to request that this letter and the attached note verbale be circulated as soon as possible as a document of the General Assembly, under agenda item 55. | UN | وأرجو ممتناً التفضل بتعميم هذه الرسالة والمذكرة الشفوية المرفقة في أسرع وقت ممكن باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة ذات الصلة بالبند 55 من جدول الأعمال. |
We request that this statement reflecting our position be included verbatim in the report of the session. | UN | إننا نطلب إدراج هذا البيان الذي يعرب عن موقفنا، حرفيا، في تقرير الدورة. |
On behalf of the co—sponsors of the proposed mandate that I have just read, I request that this proposal be circulated as an official document of the Conference. | UN | أود، باسم المشتركين في تقديم الولاية المقترحة التي قرأت نصها عليكم توا، أن أطلب تعميم هذا الاقتراح بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I kindly request that this letter be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I also request that this letter and the annex thereto should be circulated as a document of the Security Council. | UN | كما أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I request that this letter and its appendix be circulated to all members of the ICAO Council. | UN | واسمحوا لي أن أطلب توزيع هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. |
I request that this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمـن. |
I kindly request that this letter be circulated as an official document of the fifty—fifth session of the Commission on Human Rights. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |