"request the executive committee" - Translation from English to Arabic

    • يطلب إلى اللجنة التنفيذية
        
    • يطلب من اللجنة التنفيذية
        
    • تطلب إلى اللجنة التنفيذية
        
    • يطلب إلى اللجنتين التنفيذيتين
        
    • ويطلب من اللجنة التنفيذية
        
    • الطلب إلى اللجنة التنفيذية
        
    To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider: UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي:
    To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider: UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي:
    To request the Executive Committee of the Multilateral Fund, with a view to implementing the Montreal Protocol: UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف وبغرض تنفيذ بروتوكول مونتريال:
    To request the Executive Committee to therefore make it clear that its funding decisions are always without prejudice to a Party's duty to meet its obligations under the Protocol, and are also without prejudice to the operation of the mechanisms in the Protocol that exist for the treatment of Parties in non-compliance. UN 1 - يطلب من اللجنة التنفيذية بناء على ذلك، أن توضح أن مقررات التمويل الخاصة بها لا تخل على الدوام بواجب الطرف للوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول، وإنها لا تخل أيضاً بأداء الآليات في البروتوكول الموجودة لمعاملة الأطراف غير الممتثلة.
    UNHCR therefore decided to request the Executive Committee to raise the appropriation level from $50 million annually to $75 million, as of 2007. UN ولذا قررت المفوضية أن تطلب إلى اللجنة التنفيذية رفع مستوى التخصيص من 50 مليون دولار سنوياً إلى 75 مليون دولار اعتباراً من عام 2007.
    4. To request the Executive Committee to report to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties on the progress made with regard to the present decision; UN 4 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذا المقرر؛
    He considered it unfair to ask the Panel, a technical body, to provide advice before the meeting of the parties had taken the necessary political decisions. Similarly, he felt it was inappropriate to request the Executive Committee of the Multilateral Fund to take up issues that he was not sure fell under its mandate. UN وقال إنه يعتبر من غير المعقول أن يطلب إلى الفريق، وهو هيئة تقنية، تقديم المشورة قبل أن يتخذ اجتماع الأطراف المقررات السياسية الضرورية، كما يشعر أنه من غير المناسب أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تتناول مسائل لم يكن متأكداً أنها تندرج في إطار ولايتها.
    4. To request the Executive Committee to report to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties on the progress made with regard to the present decision; UN 4 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تقدم إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف تقريراً عن التقدم المحرز بشأن هذا المقرر؛
    7. [To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider the funding of costeffective destruction projects during the next replenishment period;] UN 7 - [يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بحث تمويل مشاريع تدمير مجدية من حيث التكلفة خلال فترة التجديد القادمة؛]
    2. To request the Executive Committee regularly to report back to and seek guidance from the Parties on the subject. UN 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تتقدم بتقارير منتظمة إلى الأطراف بشأن هذا الموضوع وأن تلتمس توجيهاتها بشأنه.
    2. To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to examine situations such as these and consider options that might assist this potential situation of non-compliance; UN 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف بحث مثل هذه الأوضاع والنظر في الخيارات التي قد تسهم في الأوضاع المحتملة هذه لعدم الامتثال؛
    6. To request the Executive Committee as a matter of urgency to expedite the finalisation of its guidelines on HCFCs in accordance with Decision XIX/6; UN 6 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تعمل بسرعة على التسريع في الانتهاء من إعداد مبادئها التوجيهية المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وفقاً للمقرر 19/6؛
    2. To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider as a matter of urgency commencing pilot projects that may cover the collection, transport, storage and destruction of ozone-depleting substances. UN 2 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تنظر على وجه الاستعجال في البدء في مشاريع تجريبية مما قد يغطي جمع المواد المستنفدة للأوزون ونقلها وتخزينها وتدميرها.
    3. To request the Executive Committee to enter into consultations with the United Nations Secretariat and the Executive Director of the United Nations Environment Programme on that matter and to report thereon to the Sixteenth Meeting of the Parties. Annppendix UN 3 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تدخل في مشاورات مع أمانة الأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حول هذه المسألة وأن ترفع تقريرها إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    7. [To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider the funding of costeffective destruction projects during the next replenishment period;] UN 7 - [يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف النظر في تمويل مشاريع تدمير مجدية من حيث التكلفة خلال فترة التجديد القادمة؛]
    6. To request the Executive Committee to consider including on the agenda of the United Nations Environment Programme thematic regional workshops, information to clarify the steps required to advance the transition from chlorofluorocarbon metered-dose inhalers; UN 6 - أن يطلب من اللجنة التنفيذية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمال حلقات العمل الإقليمية المواضيعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، معلومات بغرض توضيح الخطوات اللازمة للمضي قدماً في الانتقال من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    To request the Executive Committee further to develop estimates of the incremental costs, including capital costs and operational costs, associated with the collection and destruction of HFC-23 by-product emissions from HCFC-22 production in facilities located in parties operating under paragraph 1 of Article 5; UN 3 - يطلب من اللجنة التنفيذية وضع تقديرات للتكاليف الإضافية، بما في ذلك التكاليف الرأسمالية، والتكاليف التشغيلية المرتبطة بجمع وتدمير مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 المنتج الثانوي من إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوروفلوري - 22 في مرافق الإنتاج الكائنة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    To request the Executive Committee to formulate guidelines for funding projects to collect and destroy by-product emissions of HFC-23 during the production of HCFC-22, including production for feedstock, by the sixty-fourth meeting of the Executive Committee; UN 4 - يطلب من اللجنة التنفيذية أن تقوم في اجتماعها الرابع والستين بصياغة مبادئ توجيهية لتمويل مشروعات جمع وتدمير مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 المنتج الثانوي من إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوروفلوري - 22، بما في ذلك إنتاجه لاستخدامه كمواد أساسية في إنتاج مواد كيميائية أخرى؛
    (c) To request the Executive Committee to consider requesting the implementing agencies currently working with Somalia to prepare a contingency action plan to provide expedited assistance to the Party with relation to the non-compliance issues, when conditions favourable to the implementation of the Montreal Protocol in the country permit. UN (ج) تطلب إلى اللجنة التنفيذية أن تنظر في أن تطلب إلى الوكالات المنفذة العاملة حالياً مع الصومال لإعداد خطة عمل طارئة لتقديم مساعدة عاجلة للطرف فيما يتعلق بمسألة عدم الامتثال، عندما تكون هناك ظروف مواتية تسمح بتنفيذ بروتوكول مونتريال في البلد.
    To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider providing technical, financial and other assistance to Article 5(1) Parties to facilitate the development of metereddose inhaler transition strategies and the implementation of approved activities contained therein, and to invite the Global Environment Facility to consider providing the same assistance to those eligible countries with economies in transition; UN 7 - أن يطلب إلى اللجنتين التنفيذيتين للصندوق المتعدد الأطراف ومرفق البيئة العالمية النظر في الحاجة إلى تقديم مساعدات تقنية ومالية ومساعدات أخرى إلى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك لتيسير وضع استراتيجية تحول وطنية أو إقليمية في مجال أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    He expressed the hope that the Parties would agree to amend those terms of reference along such lines at the Sixteenth Meeting of the Parties, and would request the Executive Committee to consult with the Executive Director of UNEP and the United Nations Secretariat, and report on the results of those consultations to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN وأعرب عن الأمل بأن توافق الأطراف على تعديل هذه الاختصاصات على غرار هذه الخطوط أثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، ويطلب من اللجنة التنفيذية التشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الأمم المتحدة، وأن تعد تقريراً عن نتائج هذه المشاورات إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    The proposal would, among other things, request the Executive Committee to assess a number of options related to the establishment of a funding window to maximize climate co-benefits of the HCFC phase-out, and agree procedures and terms of reference for its functioning based on certain specified conditions. UN ويحتوي المقترح على جملة أمور، من بينها الطلب إلى اللجنة التنفيذية تقييم عدد من الخيارات المتعلقة بإنشاء نافذة تمويل لتعظيم الفوائد المتصلة بالتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، والموافقة على الإجراءات والاختصاصات المتعلقة باشتغاله استناداً على عدد من الشروط المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more