"request the secretary-general to continue to" - Translation from English to Arabic

    • تطلب إلى الأمين العام أن يواصل
        
    • أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة
        
    `[Request] the Secretary-General to continue to provide assistance to the States members of the Standing Advisory Committee to ensure the continuation of their efforts' . UN ' تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها`.
    (c) request the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Centre for better achievements and results; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل؛
    `[Request] the Secretary-General to continue to render the necessary assistance to the depositary Governments of the Convention and to provide such services as may be required for the implementation of the decisions and recommendations of the Review Conferences.' UN ' تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها؛`
    The Assembly may also wish to request the Secretary-General to continue to provide overall support and guidance to all departments in managing for results, including the issuance of guidelines, handbooks or manuals, as appropriate, for the monitoring and evaluation of the work being undertaken in order to determine its continuing relevance, usefulness, efficiency and effectiveness. UN وقد تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم والتوجيه العام لجميع الإدارات لاتخاذ ما يلزم لبلوغ النتائج المطلوبة، بما في ذلك إصدار المبادئ التوجيهية والكتيبات والأدلة حسب الاقتضاء لرصد وتقييم العمل الذي يتم الاضطلاع به لتبيُّن أهميته وجدواه المستمرة وكفاءته وفعاليته.
    (h) request the Secretary-General to continue to strengthen monitoring and evaluation activities; UN (ح) أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تدعيم أنشطة الرصد والتقييم؛
    43. Mr. de Barros (Acting Secretary of the Committee) said that, in paragraph 6 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General to continue to give all the necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully. UN 43 - السيد دي باروس (القائم بأعمال أمين اللجنة): قال إن الفقرة 6 من مشروع القرار تنص على أن الجمعية العامة تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بالكامل.
    (d) request the Secretary-General to continue to ensure adequate financial arrangements and to provide the necessary support, including an adequate level of secretariat assistance, in order to ensure the functioning of the Committee and to enable it to cope with its increasing amount of work; UN (د) تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة اتخاذ ترتيبات مالية كافية وتقديم الدعم اللازم، بما في ذلك ما يكفي من خدمات الأمانة، لضمان أداء اللجنة لمهامها وتمكينها من مواجهة حجم عملها المتزايد؛
    (c) request the Secretary-General to continue to provide the Committee with the facilities necessary for the performance of its work, and in that context invite the Secretary-General to reallocate resources to the United Nations Programme on Disability so as to provide support to the negotiations on a draft convention; UN (ج) تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة لأداء عملها، وتطلب في ذلك الصدد إلى الأمين العام أن يعيد توزيع الموارد على برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة لدعم عمليات التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛
    The Council also endorsed the Commission's decision to request the Secretary-General to continue to provide the independent expert with all necessary assistance in carrying out his mandate and to provide adequate resources, from within existing overall United Nations resources, to fund the activities of the independent expert and the United Nations High Commissioner for Human Rights in providing advisory services and technical assistance. UN وأيد المجلس أيضا مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الخبير المستقل بكل ما يحتاج إليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته وتوفير ما يكفي من الموارد، من داخل موارد الأمم المتحدة العامة القائمة حالياً، لتمويل أنشطة الخبير المستقل ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المتعلقة بتوفير الخدمات والمساعدة التقنية.
    (b) To request the Secretary-General to continue to provide the independent expert with all necessary assistance in carrying out her mandate and to provide adequate resources, from within existing overall United Nations resources, to fund the activities of the independent expert and the High Commissioner in providing advisory services and technical assistance; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الخبيرة المستقلة بكل ما يلزمها من مساعدة في أدائها لولايتها، وأن يقدم موارد كافية، من موارد الأمم المتحدة الإجمالية الموجودة، لتمويل أنشطة الخبيرة المستقلة والمفوضة السامية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    (b) To request the Secretary-General to continue to provide the future independent expert also with all necessary assistance in carrying out his/her mandate and to provide adequate resources, from within existing overall United Nations resources, to fund the activities of the independent expert and the High Commissioner in providing advisory services and technical assistance; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الخبير المستقل الذي سيعين في المستقبل بكل ما يلزمه من مساعدة في أدائه لولايته وأن يوفر موارد كافية، من موارد الأمم المتحدة الإجمالية الموجودة، لتمويل أنشطة الخبير المستقل والمفوضة السامية في مجال توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    (a) request the Secretary-General to continue to address the relationship between forests and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, at relevant international and regional meetings, including regional implementation meetings, within the context of sustainable economic, social and environmental development; UN (أ) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تناول العلاقة بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في الاجتماعات الدولية والإقليمية ذات الصلة، بما فيها اجتماعات التنفيذ الإقليمية، في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المستدامة؛
    (b) To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully, and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته كاملة، وأن يوافق على تخصيص موارد بشرية ومادية كافية من أجل إيفاد مراقبين لحقوق الإنسان إلى الأماكن التي من شأن إيفادهم إليها أن ييسر تحسين وتقييم تدفق المعلومات والمساعدة في التحقق المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في العراق.
    (b) To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully, and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته كاملة، وأن يوافق على تخصيص موارد بشرية ومادية كافية من أجل إيفاد مراقبين لحقوق الإنسان إلى الأماكن التي من شأن إيفادهم إليها أن ييسر تحسين وتقييم تدفق المعلومات والمساعدة في التحقق المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في العراق.
    (b) To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully, and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بالكامل، وأن يوافق على تخصيص موارد بشرية ومادية كافية من أجل إيفاد مراقبين لحقوق الإنسان إلى الأماكن التي من شأن إيفادهم إليها أن ييسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها والمساعدة في التحقق المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في العراق؛
    (b) To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully, and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بالكامل، وأن يوافق على تخصيص موارد بشرية ومادية كافية من أجل إيفاد مراقبين لحقوق الإنسان إلى الأماكن التي من شأن إيفادهم إليها أن ييسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها والمساعدة في التحقق المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في العراق.
    (b) To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully, and to approve the allocation of sufficient human and material resources for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بالكامل، وأن يوافق على تخصيص موارد بشرية ومادية كافية من أجل إيفاد مراقبين لحقوق الإنسان إلى الأماكن التي من شأن إيفادهم إليها أن ييسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها والمساعدة في التحقق المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في العراق؛
    33. Subject to the views and recommendations expressed in the present report, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the progress made since the issuance of the fourth progress report and that it request the Secretary-General to continue to report on the status of IPSAS implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system. UN 33 - رهنا بالآراء والتوصيات المعرب عنها في هذا التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع، وأن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن حالة مشاريع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العام وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The Council also approved the decision to request the Secretary-General to continue to provide the independent expert with all necessary assistance in carrying out his mandate. UN كما وافق المجلس على مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تزويد الخبير المستقل بكل ما يحتاج إليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته.
    (b) To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته بالكامل؛
    (b) To request the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Rapporteur to enable him to discharge his mandate fully. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من أداء ولايته كاملةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more