"request the secretary-general to report" - Translation from English to Arabic

    • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا
        
    • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً
        
    • تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير
        
    • أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير
        
    • تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم
        
    • أن تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ
        
    • وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير
        
    (i) request the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the resolution. UN (ط) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن تنفيذ القرار.
    (d) To request the Secretary-General to report to the General Assembly in the context of the performance reports. UN (د) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقارير الأداء.
    476. The Committee further recommended that, in order for it to continue monitoring work in progress in support of NEPAD, the General Assembly request the Secretary-General to report to the Committee at its forty-fifth session on the further future engagement of the United Nations system with NEPAD. UN 476- وأوصت اللجنة أيضا الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين عن مواصلة مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة وذلك حتى تتمكن اللجنة من مواصلة رصدها للأعمال قيد التنفيذ دعما للشراكة الجديدة.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report to its sixty-third session on the implementation of the recommendations contained in this report, in particular those aimed at reducing the length of the national competitive recruitment examination process and improving the national competitive recruitment examination roster management. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً خلال دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما تلك التي تستهدف تقصير مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قوائم المرشحين المتصلة بهذه الامتحانات.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on this work by the resumed sixty-second session. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن هذا العمل إلى دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The General Assembly should request the Secretary-General to report to its sixty-third session on the implementation of the recommendations contained in this report, in particular, those aimed at reducing the length of the NCRE process and improving the NCRE roster management. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى دورتها الثالثة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما تلك التي تستهدف تقليص مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قائمة المرشحين للامتحانات التنافسية.
    (e) request the Secretary-General to report, upon the conclusion of the working group and no later than 1 April 2008, on progress achieved in reducing the number of outstanding letters of credit; UN (هـ) أن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عند انتهاء أعمال الفريق العامل، وفي موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2008، عن التقدم المحرز نحو التقليل من عدد خطابات الاعتماد المعلقة؛
    It would also request the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the Programme during 1994 and 1995 and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years. UN كذلك تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    (j) request the Secretary-General to report to it on the final expenditure for associated costs for the period 2008-2013 at its sixty-eighth session. UN (ي) أن تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن النفقات النهائية اللازمة للتكاليف المرتبطة بالمشروع عن الفترة 2008-2013 في دورتها الثامنة والستين.
    80. The General Assembly shall reiterate that topping up of remuneration of their nationals in any way by Member States is not acceptable and shall request the Secretary-General to report on the matter. UN ٨٠ - تؤكد الجمعية العامة من جديد أن قيام الدول الأعضاء بمنح مواطنيها إضافات إلى أجورهم بأي شكل من اﻷشكال أمر غير مقبول، وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن هذه المسألة.
    603. The Committee further recommended that, in order for it to continue monitoring work in progress in support of NEPAD, the General Assembly should request the Secretary-General to report to the Committee at its forty-fourth session on further future engagement of the United Nations system with NEPAD. UN 603 - وأوصت اللجنة كذلك بأنه ينبغي للجمعية العامة، لكي تواصل رصد العمل الجاري لدعم الشراكة الجديدة، أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن زيادة مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    603. The Committee further recommended that, in order for it to continue monitoring work in progress in support of NEPAD, the General Assembly should request the Secretary-General to report to the Committee at its forty-fourth session on the further future engagement of the United Nations system with NEPAD. UN 603 - وأوصت اللجنة كذلك بأنه ينبغي للجمعية العامة، لكي تواصل رصد العمل الجاري لدعم الشراكة الجديدة، أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عن زيادة مشاركة منظومة الأمم المتحدة مستقبلا في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Instead, the General Assembly may wish to request the Secretary-General to report on additional requirements, if any, that would arise from currency movements at a time when a more complete picture of exchange rates has emerged, namely, in December 2004. UN وبدلا من ذلك، فقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الاحتياجات الإضافية، إن كانت هناك احتياجات إضافية، التي قد تنشأ عن تقلب أسعار العملات عندما تتضح الصورة أكثر عن أسعار الصرف، لا سيما في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    (b) request the Secretary-General to report on any additional requirements arising from the appointment of the three reserve judges in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن أي احتياجات إضافية قد تنشأ عن تعيين القضاة الاحتياطيين الثلاثة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    (d) request the Secretary-General to report on the actual expenditures incurred in connection with the establishment of the above-mentioned posts in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007; UN (د) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النفقات الفعلية المتكبدة فيما يتعلق بإنشاء الوظائف المذكورة أعلاه في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    (c) To request the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the subvention during the biennium 2010-2011 and the status of voluntary contributions for the Special Court. UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ الإعانة خلال فترة السنتين 2010-2011، وحالة التبرعات للمحكمة الخاصة.
    (a) To request the Secretary-General to report to the General Assembly and to the Economic and Social Council on the progress achieved in implementing the priorities, commitments, partnerships and other activities of the small island developing States; UN (أ) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الأولويات والالتزامات والشراكات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (b) request the Secretary-General to report on the actual expenditures in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن النفقات الفعلية المتكبدة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009.
    (b) To request the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the subvention during the biennium 2012-2013 and the status of voluntary contributions for the Special Court. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ الإعانة خلال فترة السنتين 2012-2013 وحالة التبرعات للمحكمة الخاصة.
    (b) request the Secretary-General to report on the experience gained implementing the revised funding arrangements at its sixty-sixth session. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ ترتيبات التمويل المنقحة في دورته السادسة والستين.
    " (b) To request the Secretary-General to report to the Council at its next humanitarian affairs segment on further progress in strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. " UN " (ب) يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى المجلس في جزئه المقبل المعني بالشؤون الإنسانية عن أي تقدم آخر محرز في مجال تعزيز المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " .
    (c) To request the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on the implementation of the present resolution. UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    (b) request the Secretary-General to report on any additional requirements arising from the appointment of the three reserve judges in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أية احتياجات إضافية ناشئة عن تعيين القضاة الاحتياطيين الثلاثة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    80. The General Assembly shall reiterate that topping up of remuneration of their nationals in any way by Member States is not acceptable and shall request the Secretary-General to report on the matter. UN ٨٠ - تؤكد الجمعية العامة من جديد أن قيام الدول الأعضاء بمنح مواطنيها إضافات إلى أجورهم بأي شكل من اﻷشكال أمر غير مقبول، وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more