"requested amount" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ المطلوب
        
    • الكمية المطلوبة
        
    • المطلوبة ما
        
    • المطلوبة يبلغ
        
    Approximately $395,000 of the total requested amount related to contingency provisions to finance the construction or refurbishing of new office space. UN وهناك مبلغ ٠٠٠ ٣٩٥ دولار تقريبا من إجمالي المبلغ المطلوب خاص باعتمادات للطوارئ لتمويل تشييد مكاتب جديدة أو تجديدها.
    The requested amount is based on an estimate of 210 witnesses, 95 of whom are expected from Rwanda. UN ويستند المبلغ المطلوب إلى التكاليف المقدرة ﻟ ٢١٠ شاهدا، يتوقع أن يكون ٩٥ منهم من رواندا.
    A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. UN ولاحظت وفود قليلة أن المبلغ المطلوب ينبغي أن يأتي من الموارد الرئيسية وتساءلت عما إذا كانت التكلفة لمرة واحدة.
    His delegation understood that the requested amount would cover the period through September 2000, a little over six months. UN ويفهم وفده أن المبلغ المطلوب سيغطي الفترة حتى أيلول/سبتمبر 2000، أي ما يزيد على الستة أشهر بقليل.
    In the initial assessment, the Technology and Economic Assessment Panel was unable to recommend the exemption owing to insufficient information to justify the essentiality of the requested amount of 90 tonnes. UN وفي التقييم الأولي، لم يتمكن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من التوصية بالإعفاء، بسبب عدم كفاية المعلومات لتبرير ضرورة الكمية المطلوبة البالغة 90 طناً.
    The requested amount would provide for acquisition of furniture and fixtures for the proposed additional personnel, including the judges; UN سيتكفل المبلغ المطلوب بحيازة أثاث وتركيبات لازمة للموظفين اﻹضافيين المقترحة وظائفهم، بمن فيهم القضاة؛
    The requested amount of $15,000 will allow one staff member to participate in four conferences organized by regional organizations on peace operations. UN وسوف يسمح المبلغ المطلوب وقدره 000 15 دولار لموظف واحد بالمشاركة في أربعة مؤتمرات تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام.
    The requested amount will also provide for the Head of Department and two members of the office to travel to attend the 2006 annual conference. UN وسوف يغطي المبلغ المطلوب أيضا تكاليف سفر رئيس الإدارة واثنين من موظفي المكتب لحضور المؤتمر السنوي لعام 2006.
    His delegation concurred with the Advisory Committee that every effort should be made to absorb the requested amount. UN وقال إن وفد بلاده يتفق مع اللجنة الاستشارية، بأنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لاستيعاب المبلغ المطلوب.
    That explained why the requested amount for 2004 was more than 20 per cent higher than the approved levels for 2003. UN وهذا يفسر سبب زيادة المبلغ المطلوب لعام 2004 بأكثر من 20 في المائة على المستويات التي تمت الموافقة عليها لعام 2003.
    Mr. Urinboev agreed to give the requested amount and this fact was corroborated in court by both himself and the witness Mr. Makhmudov. UN ووافق السيد أورينبويف على منح المبلغ المطلوب وأكد بنفسه، وكذلك الشاهد السيد مخمودوف، هذه المسألة في المحكمة.
    However, as the General Assembly reduced the requested amount by $3.5 million in 1988 and more recently by a further $4 million in 1991 dollars, the project is significantly over the approved budget level at the present time. UN ولكن نظرا ﻷن الجمعية العامة خفضت المبلغ المطلوب ﺑ ٥,٣ مليون دولار في عام ٨٨٩١ ومؤخرا ﺑ ٤ ملايين أخرى من دولارات عام ١٩٩١، فإن المشروع يتجاوز بقدر كبير مستوى الميزانية الموافق عليه حاليا.
    4. The requested amount of $52,700 would provide for the acquisition of office equipment and for the replacement of transportation equipment. UN ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل.
    7. The requested amount of $4,200 would provide for acquisition of office automation equipment. UN ٧-١٩ سيمول المبلغ المطلوب وهو ٢٠٠ ٤ دولار شراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    4. The requested amount of $52,700 would provide for the acquisition of office equipment and for the replacement of transportation equipment. UN ٤-٢٧ يشمل المبلغ المطلوب وقدره ٧٠٠ ٥٢ دولار اقتناء معدات المكاتب واستبدال معدات النقل.
    7. The requested amount of $4,200 would provide for acquisition of office automation equipment. UN ٧-١٩ سيمول المبلغ المطلوب وهو ٢٠٠ ٤ دولار شراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The requested amount is calculated based on the current share of the United Nations Office at Vienna, which is 22.670 per cent of the total alteration, improvement, and major maintenance requirements. UN ويُحسب المبلغ المطلوب على أساس الحصة الحالية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وهي 22.670 في المائة من مجموع الاحتياجات المتعلقة بالتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    The programme management firm stated that an independent estimate of the change order was carried out which determined that the requested amount was reasonable and therefore no further review was undertaken prior to approval of the change order; UN وذكرت شركة إدارة البرنامج أن تقديرا مستقلا أجري لأمر التغيير وبيّن أن المبلغ المطلوب معقول ومن ثم لم تجر مراجعة أخرى قبل اعتماد أمر التغيير؛
    589. The requested amount of $617,800 will provide for general temporary assistance as set out below. UN 589 - سيوفر المبلغ المطلوب وقدره 800 617 دولار تكاليف وظائف المساعدة المؤقتة العامة على النحو المبين أدناه.
    It would also include an undertaking by the Russian Federation to make the requested amount of LEU available to IAEA upon a notification by the Director General of IAEA. UN وسيتضمن أيضا تعهدا من جانب الاتحاد الروسي بتقديم الكمية المطلوبة من هذا اليورانيوم للوكالة بناء على إخطار من المدير العام للوكالة.
    For the biennium 1996-1997, the total resources requested amount to $22,267,700, reflecting a negative growth of $189,400. UN وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تبلغ الموارد المطلوبة ما مجموعه ٧٠٠ ٢٦٧ ٢٢ دولار، بما يعكس نموا سلبيا قدره ٤٠٠ ١٨٩ دولار.
    With regard to the Office of the Director-General, United Nations Office at Geneva, the Advisory Committee notes that the total resources requested amount to $4,923,900 before recosting. UN أولا - ١٨ وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع الموارد المطلوبة يبلغ ٩٠٠ ٩٢٣ ٤ دولار قبل إعادة التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more