"requested by the advisory committee on" - Translation from English to Arabic

    • طلبته اللجنة الاستشارية
        
    • طلبت اللجنة الاستشارية
        
    • طلب اللجنة الاستشارية
        
    • طلبتها اللجنة الاستشارية
        
    • طلبت ذلك اللجنة الاستشارية
        
    • لطلب اللجنة الاستشارية
        
    The Board reviewed the cancellation of unliquidated obligations as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and noted the decline in cancellations over the previous three fiscal years. UN واستعرض المجلس مسألة إلغاء الالتزامات غير المصفاة حسبما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولاحظ أن حالات الإلغاء تقلصت على مدى السنوات المالية الثلاث الماضية.
    As a result, the Board was unable to assess the effectiveness of the guidelines, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن المجلس من تقييم فعالية هذه المبادئ التوجيهية، وفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    as requested by the Advisory Committee on Administrative and UN حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a copy of the opinion of the Office of Legal Affairs is attached herewith for reference. UN وحسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فقد أرفقت طيه نسخة من فتوى مكتب الشؤون القانونية، وذلك لﻹطلاع.
    The Board reviewed contributions in kind as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN استعرض المجلس التبرعات العينية بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Additional information requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions regarding re-engineering expenditures of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN معلومات إضافية طلبتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بخصوص النفقات المتعلقة بإعادة تصميم نظم عمل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    The Committee continues to be confident that the review of this area by the Board of Auditors, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, will provide valuable information in this regard. UN وما زالت اللجنة تشعر بالثقة في أن استعراض مجلس مراجعي الحسابات لهذا المجال، حسب ما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، سيوفر معلومات قيمة في هذا الصدد.
    The Committee is confident that the review of this area by the Board of Auditors requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions will provide valuable information in this regard. UN وتشعر اللجنة بالثقة في أن استعراض هذا المجال من جانب مجلس مراجعي الحسابات والذي طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية سيتيح معلومات قيمة في هذا الصدد.
    8. The terms of reference provided in the annex are the result of consultations undertaken with the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 50 of its report. UN 8 - الاختصاصات الواردة في المرفق هي ثمرة مشاورات أجريت مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات، تنفيذا لما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 50 من تقريرها.
    a As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on 16 September 2002. UN (أ) بحسب ما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 16 أيلول/سبتمبر 2002.
    174. The standard list of objects of expenditure has been further refined and, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, provisions for hospitality are presented. UN ٤٧١ - جرى صقل القائمة المعيارية لوجوه اﻹنفاق وبناء على ما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية جرى عرض اعتمادات للضيافة.
    9. As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/60/387, para. 12), the Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented. UN 9 - حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/736، الفقرة 8؛ و A/60/387، الفقرة 12)، قيَّم المجلس مدى تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ بعد تنفيذا تاما.
    9. As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, an analysis is being carried out regarding the operation of the Base, taking into account the total value of assets managed by it and other services it is rendering to the United Nations. UN ٩ - وكما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، يُجرى اﻵن تحليل بشأن تشغيل القاعدة، يراعى فيه القيمة اﻹجمالية للموجودات التي تديرها والخدمات اﻷخرى التي تقدمها الى اﻷمم المتحدة.
    18. The Board evaluated the ageing of its previous recommendations that were not yet fully implemented, as requested by the Advisory Committee on the Administrative and Budgetary Questions. UN 18- وقام مجلس الإدارة بتقييم تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا كما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the projects proposed under alterations and improvements and major maintenance are itemized in table 31.3 as being deferred from prior periods, multi-year phased projects, recurrent projects or new projects. UN وكما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فإن الجدول ١٢-٣ يبين قائمة المشاريع المقترحة تحت بندي التعديلات والتحسينات والصيانة الرئيسية، والتي كانت قد أرجئت من فترات سابقة، أو تعتبر مشاريع مرحليــة متعــددة السنــوات، أو مشاريع متكررة أو مشاريع جديدة.
    As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the projects proposed under alterations and improvements and major maintenance are itemized in table 31.3 as being deferred from prior periods, multi-year phased projects, recurrent projects or new projects. UN وكما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فإن الجدول ٢١-٣ يبين قائمة المشاريع المقترحة تحت بندي التعديلات والتحسينات والصيانة الرئيسية، والتي كانت قد أرجئت من فترات سابقة، أو تعتبر مشاريع مرحليــة متعــددة السنــوات، أو مشاريع متكررة أو مشاريع جديدة.
    34. The Board carried out a review of the Mercure satellite communications system as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ٢٤ - قام المجلس باستعراض لنظام ميركيور للاتصالات الساتلية بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    8. As requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented. UN 8 - أجرى الصندوق تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي لم تكن قد نفذت بعد تنفيذا كاملا حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    In addition, the Board carried out an examination of the Mercure satellite communications system and the management of trust funds as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its letter dated 17 December 1996. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى المجلس فحصا لنظام ميركيور للاتصالات الساتلية وﻹدارة الصناديق الاستئمانية بناء على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالتها المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Additional information requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions regarding re-engineering expenditures of the United Nations Joint Staff Pension Fund UN معلومات إضافية طلبتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بخصوص النفقات المتعلقة بإعادة تصميم نظم عمل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    The information requested by the Advisory Committee on the number of Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General posts should be provided particularly in view of the proposal to add a new layer at the top. UN وينبغي تقديم المعلومات التي طلبتها اللجنة الاستشارية بشأن عدد مناصب مساعد اﻷمين العام ووكيــل اﻷمــين العام، لا سيما في ضوء الاقتراح المتعلق بإضافة شريحة جديدة في القمة.
    Owing to the limitations of the study, the Board did not conduct a further analysis, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ونظرا لأوجه القصور التي تعتري هذه الدراسة، لم يجر المجلس مزيدا من التحليل كما طلبت ذلك اللجنة الاستشارية.
    13. The Board also evaluated the ageing of its recommendations for previous bienniums that were partially or not yet implemented, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/60/387, para. 12). UN 13 - قام المجلس أيضا، وفقا لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/387، الفقرة 12) بتقييم الصلاحية الزمنية للتوصيات التي طرحها في فترات السنتين السابقة، ونفذت جزئيا أو لم تنفذ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more