"requested by the committee" - Translation from English to Arabic

    • طلبتها اللجنة
        
    • طلبته اللجنة
        
    • طلبت اللجنة
        
    • تطلبها اللجنة
        
    • طلب اللجنة
        
    • لطلب اللجنة
        
    • طلبت ذلك اللجنة
        
    • طلبته لجنة
        
    • تطلبه اللجنة
        
    • طلبت لجنة
        
    • تطلبها لجنة
        
    • طلبت منها اللجنة
        
    • طلبتها لجنة
        
    • طالبت به اللجنة
        
    • المطلوبة من جانب اللجنة
        
    However, the Secretariat was looking into the issue in the context of cost-accounting studies requested by the Committee. UN بيد أن الأمانة العامة كانت تنظر إلى الموضوع في سياق دراسات محاسبة التكاليف التي طلبتها اللجنة.
    All the other information requested by the Committee would be submitted in writing within the required deadline. UN وستقدم جميع المعلومات الأخرى التي طلبتها اللجنة خطيا في الموعد المحدد.
    Report by the Secretariat on inter-sessional work requested by the Committee UN تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات
    Report by the Secretariat on inter-sessional work requested by the Committee UN تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات
    The Slovak Government is ready to provide the Committee with further reports or information if necessary or requested by the Committee. UN والحكومة السلوفاكية مستعدة لتزويد اللجنة بتقارير أو معلومات أخرى إذا لزم الأمر أو طلبت اللجنة ذلك.
    The Government of Samoa stands ready to provide any further information as may be requested by the Committee. UN وحكومة ساموا مستعدة لتقديم أية معلومات إضافية تطلبها اللجنة.
    Yet, ILO had not received any report from the Government, as requested by the Committee in a special paragraph of its report in 1995. UN ومع ذلك لم تتلق منظمة العمل الدولية من الحكومة أي تقرير بناء على طلب اللجنة في فقرة خاصة من تقريرها لعام ١٩٩٥.
    To this end, the Republic of San Marino submitted the reports requested by the Committee in 2001, 2002, 2003 and 2004. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت جمهورية سان مارينو التقارير التي طلبتها اللجنة في الأعوام 2001 و 2002 و 2003 و 2004.
    The additional information requested by the Committee, in this regard, is provided in annex III to the present report. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في هذا الصدد.
    Part II: Additional information requested by the Committee UN الجزء الثاني: معلومات إضافية طلبتها اللجنة
    On the subject of the late issuance of documentation, the Bureau would prepare a checklist of the documents and reports which had been requested by the Committee. UN وفيما يتعلق بموضوع التأخر في إصدار الوثائق، سيعد المكتب قائمة بالوثائق والتقارير التي طلبتها اللجنة.
    The application had been deferred again at the 2000 session of the Committee, pending receipt of an updated financial statement from the organization that had been requested by the Committee. UN وأرجئ الطلب مرة أخرى في دورة اللجنة لعام 2000 وذلك رهنا بتلقي بيان مالي مستكمل من المنظمة طلبته اللجنة.
    The documentation under this item will include the information requested by the Committee. UN وسوف تتضمن الوثائق المقدمة في اطار هذا البند ما طلبته اللجنة من معلومات.
    After amendments and updating requested by the Committee, the papers were submitted to the Conference. UN وبعد إجراء ما طلبته اللجنة من تعديلات واستكمال تم تقديم اﻷوراق إلى المؤتمر.
    However, these criminal acts are presented in an amalgamated form and the information does not contain a detailed breakdown by age, gender and national or ethnic origin of victims as previously requested by the Committee. UN ومع ذلك، ترى أن المعلومات عن هذه الأفعال الجنائية مقدمة في شكل مدمج ولا تتضمن تصنيفاً مفصلاً بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا وفقاً لما طلبته اللجنة سابقاً.
    The Secretariat will prepare a conference room paper as requested by the Committee. UN ستعقد اﻷمانة العامة ورقة غرفة اجتماع حسبما طلبت اللجنة.
    The Government expressed its willingness, moreover, to submit in writing any additional responses or documentation that might be requested by the Committee. UN وأعربت الحكومة عن استعدادها، إذا ما طلبت اللجنة ذلك، لأن تقدم، خطياً، أي جواب إضافي وأي وثائق قد تُطلب.
    My Government remains ready to provide the Committee with any further information as may be requested by the Committee. UN وتظل حكومة بلدي على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد تطلبها اللجنة.
    Additional information from the State party and counsel, requested by the Committee UN معلومات إضافية مقدمة من الدولة الطرف والمحامية بناء على طلب اللجنة
    For this reason, copies of the court documents requested by the Committee could not be made available to it. UN ولهذا السبب، تعذر تقديم نسخ من وثائق المحكمة تلبيةً لطلب اللجنة.
    It made no reference to any investigation carried out by the State, as requested by the Committee. UN ولم تشر إلى إجراء أي تحقيق من قبل الدولة الطرف كما طلبت ذلك اللجنة.
    The report, requested by the Committee of Experts at its first session, describes the development of and growing demand for a global geodetic reference system that underpins all geospatial information. UN ويبين التقرير الذي طلبته لجنة الخبراء في دورتها الأولى تطور نظام مرجعي جيوديسي عالمي تقوم عليه جميع المعلومات الجغرافية المكانية وتزايد الطلب المتزايد على هذا النظام.
    My Government is ready to furnish to the Committee such reports or information as may be necessary or as may be requested by the Committee. UN وحكومتي مستعدة لتزويد اللجنة بما قد يلزم أو تطلبه اللجنة من تقارير أو معلومات.
    The Subcommittee on Accreditation has been requested by the Committee: UN وقد طلبت لجنة التنسيق الدولية إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد الاضطلاع بما يلي:
    97. Requests the Secretary-General to ensure that all reports requested by the Committee on Information are submitted and issued in accordance with the legislative mandate; UN 97 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم وإصدار جميع التقارير التي تطلبها لجنة الإعلام، وفقا للولاية التشريعية؛
    The Government of Jamaica reaffirms its cooperation in providing the Committee with further reports or information, as necessary, or if so requested by the Committee. UN وحكومة جامايكا تؤكد من جديد تعاونها في تزويد اللجنة بتقارير أو معلومات أخرى، حسب الضرورة، أو إذا طلبت منها اللجنة ذلك.
    For this reason, it is recommended that revisions to the medium-term plan, as requested by the Committee for Programme and Coordination, be submitted after the Second Committee has taken action on the proposals contained in the report of the Secretary-General, relating to the arrangements for the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus. UN ولهذا السبب، يوصى بتقديم تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل التي طلبتها لجنة البرنامج والتنسيق بعد أن تتخذ اللجنة الثانية إجراء بشأن الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام والمتعلقة بترتيبات متابعة توافق آراء مونتيـري وتنفيذه.
    As requested by the Committee at that meeting, the Secretariat had prepared a report on the year's activities for the forty-fourth meeting. UN وأعدت الأمانة، حسبما طالبت به اللجنة في ذلك الاجتماع، تقريرا عن أنشطة السنة لتقديمه إلى الاجتماع الرابع والأربعين.
    Part II. Additional information requested by the Committee 167 - 171 61 UN الجزء الثاني - المعلومات الإضافية المطلوبة من جانب اللجنة 167-171 62

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more